CI: tä ja ne: tä kutsutaan particelleksi (partikkeleiksi) ja niitä käytetään laajalti Italian kielessä. Olet ehkä kuullut ne tai nähnyt ne kirjoitettuna ylös, mutta et ollut varma, miten käyttää niitä itse. Tässä on opas, joka auttaa sinua ymmärtämään niitä.
Ne
Ne voi tarkoittaa
– niistä
– niistä
– niistä
– niistä
– mikä tahansa
– jotkut
täällä are some examples:
quante Sorelle Hai?
Ne ho due.
montako siskoa sinulla on?
minulla on kaksi (niistä).
Quante pizzette vuoi?
Ne prendo 10.
montako minipizzaa haluat?
otan niistä 10.
Hai visto quel film? Che ne pensi?
Oletko nähnyt tuon elokuvan? Mitä mieltä olet?
Andiamo al teatro questo weekend? Che ne dici?
mennäänkö viikonloppuna teatteriin? Mitä sanot siitä?
Che ne pensi di andare in vacanza insieme quest ’ estate?
mitä mieltä olet yhteisestä lomamatkasta tänä kesänä?
Ne menneessä aikamuodossa
jos haluat käyttää neiniä menneessä aikamuodossa, verbin on sovittava sukupuoleltaan ja lukumäärältään suoran objektin kanssa, esimerkiksi:
Quanti libri (maskuliininen monikko) hai letto quest ’ anno?
Ne ho letti (maskuliininen monikko) 12
montako kirjaa olet lukenut tänä vuonna?
olen lukenut niistä 10.
Quante banane (monikko) hai mangiato?
Ne he mangiate (monikko) tutte!
montako banaania söit?
söin ne kaikki!
missä ne lauseessa
Ne menee yleensä ennen konjugoitua verbiä:
Abbiamo due cani – meillä on kaksi koiraa
ne abbiamo due – meillä on kaksi niistä
Hai del caffè? Si ne ho.
onko sulla kahvia? Yes I have some
Ci
Ci käytetään refleksiivisenä, suorana tai epäsuorana pronominina, joka tarkoittaa noi tai ’ME/us’:
Ci svegliamo alle 7. – Heräämme seitsemältä.
Ci vediamo domani-nähdään huomenna! (kirjaimellisesti näemme toisemme huomenna)
Flavio ci ha visto al cinema ieri-Luca näki meidät elokuvateatterissa eilen
Ci voi tarkoittaa ’siellä’, kuten Olet ehkä nähnyt ilmaisuista c ’ è (joka kokonaisuudessaan olisi ci è) ja ci sono – siellä on ja on.
Nella borsa c ’è una bottiglia d’ acqua.
pussissa on vesipullo.
sul tavolo ci sono due panini.
pöydällä on kaksi voileipää.
Ci: llä voidaan viitata paikkaan, joka korvaa prepositiot kuten a, in, da (at / in):
Vai dal dentista domani?
Sì ma non ci voglio andare.
Menetkö huomenna hammaslääkäriin?
Kyllä, mutta en halua mennä.
Vieni alla festa stasera?
Certo che ci vengo!
tuletko juhliin tänä iltana?
totta kai olen tulossa!
Sei mai stata a roma?
Ci andrò l ’ anno prossimo per la prima volta!
Oletko koskaan käynyt Roomassa?
menen ensi vuonna ensimmäistä kertaa!
Ci + avere
italiankielisessä cicanissa käytetään averen kanssa hallussapidon ilmaisemiseen, esim.:
Cerchi un nuovo posto di lavoro?
NO ce l ’ ho già.
etsitkö uutta työpaikkaa?
ei minulla jo ole.
Ce l ’ hai una sigaretta?
Non, non ce l ’ ho.
onko sulla tupakkaa?
ei minulla ole.
edellä mainituissa esimerkeissä ci: stä tulee ce sitä seuraavan pronominin vuoksi (lo, la,li, le jne.). Näin on myös silloin, kun se yhdistetään muihin pronomineihin: