Juustorunoilija

ovatko runoilijat todella olleet hiljaa? Onko juustorunoa?Lähetä se sisään.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

runoilijan toivo: olla,
kuin joku laaksojuusto,
paikallinen, mutta muualla arvostettu.

W. H. Auden (1907 – 1973)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Sonet to a Stilton Cheese

Stilton, thou shoulst be living at this hour
And so you are. Eikä menetä armoa siten;
England has need of thee, and so have I –
She is a Fen. Far as the eye can scour,
League after grassy league Lincoln Towerista
Stilton in the fields, she is a Fen.
kuitenkin tämä fenlandin miesten valitsema korkea juusto
nousi valtaan kuin korkea vihreä tulivuori.
tavallinen elämä ja pitkä juominen eivät ole enää,
ja puhdas uskonto lukemassa € ”Taloussanoja”,
ja jykevä miehuus istuen paikallaan koko päivän
kutistuu, kuin tämä juusto, joka murenee ytimiään myöten;
samalla kun ruoansulatukseni, kuten ylähuone,
raskain taakka itselle makaa.

G. K. Chesterton (1874-1936)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

sveitsiläinen juusto

en olisi ikinä uskonut, että kuu
näyttää Sveitsiläisjuustolta.
Pennsylvaniasta se on vain
pilvinen marmori harjattu
sinisellä. Mutta jos joskus
näkisin Kuun
rukiin ja hunajaisen kinkun välissä,
levittäisin aurinkoista keltaista
sinappia
ja antaisin teille maistiaisen
universumistani.

– Wes Ward
Wes Ward on runouden-ja enemmänkin-opettaja Big
Spring High Schoolissa newvillessä, Pennsylvaniassa, joka on
maatalousyhteisö.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

JUUSTOMYRSKY

ensimmäiset hiutaleet putosivat ennen Barnaby ’ sin avausta aamiaiselle.
maajussit lepattivat hattujaan.
varhaiset pyykit valkaistiin viivoilla.
eräs kotirouva latkaisi puuteroitua selkäänsä ja puri itseään.
lokasuojien alla piileskellen,
turvakodin piknikpöydillä torkkuen tai rännien päistä katsellen kissat
olivat tehneet päätöksensä.
puutyöt huokailivat hiiriä miljoonittain.
lapset pulkkailivat mäellä kodin takana, heittelivät palloja
koirille ja paljain jaloin tekivät suurmiehiä.
Tommy Jacob teki Lincolnin.
keskipäivällä kulkurit alkoivat hikoilla, viemärit valuivat heraa ja
piimän kastelemat suurmiehet ruokkivat monia onnellisia kissoja.

Chris Clendenin

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

AMONTILLADO

a year in the basement
and you can hear the roots continue
neting the four gray walls
a year growing darkering in neule

the toadstools don ’ t get a glow so much
as the tihkusade in the air around them
blackens the backstround
and the wine and Time in the same relation

PIPELENGTHIT unohtavat, jos se mikä Naama kipitti
läpi ne nyt liimailee; lamppu
luhistui kuukausia sitten, mitä nämä välkkyvät
yöperhoset nurkissa ovat?

hometta brie, bleu, tiili.
a year in the basement: a year in the hole
beneath a man and woman
the wind: a voihkii

through the swiss cheese.

Albert Goldbarth

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.