a Prayer Warriors’ Bedroom Reveal oli postaus nuoresta opiskelijasta, joka sai asuntolahuoneen muodonmuutoksen. Viittasin huonekaluun tuossa viestissä lipastona ja sain tämän kommentin ystävältä ja kollegalta bloggaajalta:
”Sivuhuomautuksena, kuulin jonkun sanovan” Chester drawers ” yhtenä päivänä, lol.”
no, koska bloggaaja, että olen, ajattelin heti, että tämä olisi hyvä viesti. Lorraine, kiitos paljon ideasta! Kuten Lorraine kuuli, minäkin olen kutsunut heitä Chester drawereiksi. Olen melko varma, että kutsuin sitä siksi, koska kuulin perheenjäsenen viittaavan siihen niin.
kun olen ajatellut tätä varmasti-etelän-ääntämistä, mieleeni juolahti, että ehkä pieni lapsi, kauan sitten, yritti kertoa jollekulle jotain lipastostaan ja se tuli ulos chester-lipastoista. Äiti, hänen ei-niin-söpö tyyli, päätti, että se todellakin tulee chester laatikot siitä päivästä eteenpäin.
tai ehkä äiti käski poikaansa Chesteriä laittamaan puhtaat alusvaatteet ylleen ja siitä tuli Chesterin vetolaatikot. Ei aavistustakaan! Riippumatta, kuulet joskus jonkun sanovan sen näin ja jopa nähdä sen lueteltu CraigsList kuin chester laatikot. Lipasto, jossa on useita lipastoja, on lipasto, – mutta etkö tiedä, että joku Chester-niminen kaveri-voisi tehdä rahaa lipastolla kaimallaan?
Wikipedia viittasi siihen nimellä ”bureau.”Tiedän, etten ole koskaan kutsunut sitä siksi. Nyt olen joutunut” kaivautumaan ” laatikoihin löytääkseni joskus jotain, mutta en ole koskaan kutsunut sitä virastoksi. Kuka etelässä puhuu noin? ”Johnny, mene hakemaan ompelupakkaukseni. Se on FBI: n toisessa laatikossa.”
en myöskään tiennyt, että oikeasti on lastenkirjailija Eddie Bowman, joka tunnetaan paremmin nimellä Chester Drawers. Hänen kirjansa ovat valtakunnallisella Accelerated Reader-listalla ja hän vierailee luokkahuoneissa viihdyttämässä ja lukemassa lapsille. Kuka olisi arvannut? Hän ei selvästikään päässyt lasteni kouluihin.
toinen yllätys tätä lausetta tutkiessani oli huomata, että ”chester drawers” on itse asiassa sisällytetty kielitieteelliseen tutkimukseen vuonna 1972 ja uudelleen vuonna 1990. Nimellä, tarina Chester Drawers, yliopisto-opiskelija Georgian yliopisto antaa meille historiaa:
siirtomaa-ajan Amerikan ensimmäiset palat, joita kutsuttiin kirstuiksi, olivat suuria laatikoita, jotka muistuttivat muodoltaan paljon kirstua, mutta joissa oli viimeistellympiä yksityiskohtia. Arkut alkoivat Saranoiduilla kansilla ja niitä käytettiin liinavaatteiden ja vaatteiden varastointiin….
tässä raportissa on kuvituksia, taulukoita tilastoineen, yksityiskohtainen historia ”puhemiehistön kysymyksestä”, ja 19-sivuisen paperin päätöskappaleesta opimme:
Chester drawersin tarina tarjoaa konkreettista näyttöä siitä, että kielen vaihtelu on
kielen vaihtelun jälki.
mitä?
luin kaikki 19 sivua, eikä ”Chesteriä” mainita missään muualla kuin otsikossa ja päätöskappaleessa. Mutta se sai huomioni.