(b) angajamentul este condiționat ca, în cazul în care hotărârea sau ordonanța sau orice parte a acesteia este afirmată sau recursul este retras sau respins, partea obligată la plată să plătească suma hotărârii sau Ordonanței sau partea din aceasta pentru care este afirmată hotărârea sau ordonanța, astfel cum a fost înregistrată după primirea remittitur, împreună cu orice dobândă care ar fi putut fi acumulată în așteptarea recursului și a înscrierii remittitur, precum și cheltuielile care pot fi atribuite împotriva recurentului în apel. Această secțiune nu se aplică în cazurile în care banii care trebuie plătiți se află în custodia reală sau constructivă a instanței; iar astfel de cazuri sunt guvernate, în schimb, de dispozițiile secțiunii 917.2 . Angajamentul este de două ori mai mare decât valoarea hotărârii sau Ordonanței, cu excepția cazului în care este emis de un asigurător de garanție admis, caz în care acesta este de o dată și jumătate decât valoarea hotărârii sau Ordonanței. Răspunderea asupra întreprinderii poate fi executată în cazul în care partea obligată la plată nu efectuează plata în termen de 30 de zile de la depunerea remittitur de la instanța de control.