Lyrics: Carolina W. Sandell-Berg, translated from Swedish to English by Ernst W. Olson.
Muziek: TRYGGARE KAN ingen VARA, Zweedse melodie, gearrangeerd door Oskar AhnÂfelt.
thema: zie wat voor liefde de Vader ons heeft geschonken, dat wij kinderen van God zouden worden genoemd! Daarom kent de wereld ons niet, omdat zij hem niet kent. 1 Johannes 3: 1.
het uitzicht vanaf het portaal: “‘Children of the Heavenly Father’ is een lief en lief slaapliedje dat traditioneel wordt gehoord op Zweedse begrafenissen in deze streken. Toen de kleine familiegroep opstond om dit lied te zingen toen de dienst begon, wist ik dat ik in de problemen zat. Ik hield me staande met alleen mijn kin trillend, totdat ze het laatste couplet zongen … in het Zweeds. Dat was het. De tranen vloeiden en het was zo mooi.”
Garrison Keillor: “I once sang the bass line of Children of the Heavenly Father in a room with about three thousand Lutherans in it; en toen we klaar waren, hadden we allemaal tranen in onze ogen, deels door de belofte dat God ons niet zal verlaten, deels door de nabijheid van al die mooie stemmen. Door ons samen te voegen in harmonie, beloven we dat we elkaar niet in de steek zullen laten.”
Veilig in Zijn boezem verzamelen
Genesteld vogel noch sterren in de hemel
Zo een toevluchtsoord e ‘ er gegeven werd,
God Zijn eigen zal de neiging en voeden
In Zijn heilige rechtbanken ze bloeien
Van alle kwade dingen die Hij spaart ze
In Zijn machtige armen draagt Hij hen
Noch leven, noch de dood zal ooit
Van de Heer Zijn kinderen sever
Tot hen Zijn genade, Hij heeft
En hun verdriet alles wat Hij weet,
Hoewel Hij geeft, of Hij werpt
God Zijn kinderen ne ‘ er forsaketh
Zijn de liefdevolle doel uitsluitend
om ze Te bewaren zuiver en heilig
tot hun haren h et aantal
en geen dagelijkse zorg bezwaart
zij die zijn ev ‘ry zegen
en zijn hulp in ellende schrijnende
Loof de Heer in vreugdevolle aantallen
uw Beschermer sluimert nooit
naar de wil van uw verdediger
Ev’Ry vijand moet zich overgeven.
Lina Berg, zoals ze bij haar vrienden bekend was, schreef en publiceerde zelfs als kind liedteksten. Ze was een ziekelijk kind en op de leeftijd van tien moest thuis blijven terwijl de rest van haar familie woonde de Lutherse kerk waar haar vader was een pastor. Toen Lina drieëntwintig was, vergezelde ze haar vader op een boottocht en keek toe hoe hij van de boot viel en voor haar ogen verdronk.Na deze ervaring schreef Lina de andere hymne waarvoor ze dag na dag het meest bekend is in de Engelstalige wereld.
kracht vind ik om hier mijn beproevingen te doorstaan
vertrouwend op de wijze zelfschenking van mijn vader
ik heb geen reden tot bezorgdheid of vrees
hij wiens hart boven alle maat vriendelijk is
geeft aan elke dag wat hij het beste acht!
liefdevol haar deel van pijn en plezier
mengt zwoegen met vrede en rust.