It ‘ s Always Sunny in Philadelphia, Season 4

Charlie:
You wanna talk about stress? Wil je het over stress hebben?! OK! Ik ben gestuit op een groot bedrijf samenzwering, Mac … wat dacht je van dat Voor stress?

Mac:
waar heb je het in godsnaam over?

Charlie:
dit bedrijf wordt gebloed als een vast varken, Mac, en ik heb een papieren spoor om het te bewijzen. Moet je dit zien. Kijk hier eens naar.

Mac:Jezus Christus, Charlie.

Charlie:
dat is de mail. Laten we het nu over de post hebben. Kunnen we het over de post hebben, Mac? Ik wil al de hele dag met je over de post praten. “Pepe Silvia,” deze naam komt steeds weer naar boven. Elke dag wordt Pepe ‘ s post naar mij teruggestuurd. Pepe Silvia! Pepe Silvia! Ik kijk in de post, en deze hele doos is Pepe Silvia! Dus ik zeg tegen mezelf, ” Ik moet deze man vinden! Ik moet naar z ’n kantoor en z’ n post in z ‘ n handen leggen. Anders krijgt hij het nooit en blijft hij hier terugkomen.”Dus ik ga naar Pepe’ s kantoor en wat ontdek ik, Mac? Wat ontdek ik?! Er is geen Pepe Silvia. De man bestaat niet, oké? Dus ik besluit, “oh shit, vriend, Ik moet wat dieper graven.”Er is geen Pepe Silvia? Je neemt me in de maling! Ik heb dozen vol met Pepe! Oké. Dus ik marchin ‘mijn weg naar Carol in HR en ik klop op haar deur en ik zeg,” Carol! Carol! Ik moet met je praten over Pepe.”En als ik de deur open, wat vind ik dan? Er is verdomme geen enkel bureau in dat kantoor! There…is…geen…Carol van HR. Mac, de helft van de werknemers in dit gebouw is verzonnen. Dit kantoor is een spookstad.

Mac:
OK, Charlie Ik zal je hier moeten stoppen. Niet alleen bestaan al deze mensen, maar ze hebben gevraagd om hun post op een dagelijkse basis. Daar hebben ze het alleen maar over. Jezus Christus, kerel, we gaan onze banen verliezen.

Charlie:
nou, kalmeer want hier is een ding dat niet gaat gebeuren.

Mac:
Wat?

Charlie:
we worden niet ontslagen.

Mac:
we ‘ re not?

Charlie:
omdat we al zijn ontslagen.

Mac:
we zijn onze baan kwijt!

Charlie:
Ja. Ongeveer 3 dagen geleden kwamen er een paar roze briefjes met de post. Een voor jou en een voor mij. Dus wat heb ik gedaan? Ik heb ze naar Siberië gestuurd.

Mac:
als we onze baan hebben verloren, dan betekent dat dat we onze ziektekostenverzekering hebben verloren. Dat betekent dat dit allemaal voor niets was! Verdomme, ik heb een paniekaanval. Ik heb eigenlijk een paniekaanval.

Charlie:
wil je rustig aan doen en nog een kop koffie drinken?

Mac:Ik ben, bro.

Charlie:
goed, Goed, goed. Weet je wat, Barney? Geef die vent een sigaret en hij wordt gek.

Mac:
Huh? Wie?

Charlie:
Barney. Hij heeft me getipt over Pepe Silvia.

Mac:
Barney? Wie is Barney?

Mac:
je bent gek geworden! Je bent gek geworden, Charlie.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.