Malajziai állampolgársági törvény

A Malajziai állampolgárságra vonatkozó kritériumok a következők:

minden személy előtt született Malajzia Day (16 szeptember 1963), aki egy állampolgár Malajzia alapján ezeket a rendelkezéseket

  1. minden olyan személy, aki közvetlenül azelőtt Merdeka Day 1957 (31 augusztus), állampolgára volt Malajzia alapján bármely rendelkezése a Szövetség Malaya megállapodás, 1948, akár a törvény vagy más módon
  2. minden személy született Malajziában vagy azt követően, hogy a Malaysia Merdeka nap előtt október 1962
  3. minden személy született Malajziában szeptember után 1962, amelynek legalább az egyik szülő volt a születéskor vagy állampolgár
  4. minden olyan személy, aki Malajzián kívül született a Merdeka napján vagy azt követően, akinek az apja születése idején állampolgár volt, és vagy Malajziában született, vagy a születés idején Malajzia kormánya vagy egy állam szolgálatában állt
  5. minden olyan személy, aki Malajzián kívül született a Merdeka napján vagy azt követően, akinek az apja a születéskor állampolgár volt, ha a születéstől számított 1 éven belül született vagy született vagy olyan hosszabb időn belül, mint bármely konkrét esetben, vagy amelyet a Malajziai kormány, amelyet Malajzia konzulátusán regisztráltak, vagy ha Szingapúrban, Sarawakban, Bruneiben vagy Észak-Borneóban történt, a szövetségi kormánynál regisztrálták

minden malajziai napon vagy azt követően született személy, aki rendelkezik az alábbiakban meghatározott képesítésekkel

  1. minden Malajziában született személy, akinek szülei a születéskor legalább egy állampolgár vagy Malajziában állandó lakóhellyel rendelkezik, és
  2. minden Malajziában született személy, akinek a szülei a születéskor legalább állampolgár vagy Malajziában állandó lakóhellyel rendelkeznek, és Malajzián kívül született személy, akinek apja a születéskor állampolgár, vagy Malajziában született, vagy a Szövetség vagy valamely állam szolgálatában született és
  3. minden Malajzián kívül született személy, akinek az apja a születés időpontjában állampolgár, és akinek a születése az esemény bekövetkezésétől számított 1 éven belül vagy a malajziai kormány által adott esetben megengedett hosszabb időn belül Malajzia konzulátusán van bejegyezve, vagy ha Bruneiben vagy a Yang di-Pertuan Agong végzésével erre a célra előírt területen történik, a malajziai kormánynál nyilvántartásba vették és
  4. minden Szingapúrban született személy akiknek a szülei közül legalább egy a születés idején a állampolgár, és aki nem született állampolgár, kivéve e bekezdés és
  5. minden Malajziában született személy, aki nem született más ország állampolgárának, mint e bekezdés alapján

állampolgárság megszerzése

egy személy nyilvántartásba vétel vagy honosítás útján válhat Malajzia állampolgárává. Azokban az esetekben, nyilvántartásba vétel, ha egy személy a törvény alapján állampolgár, de még be kell jegyezni, az ilyen személy jogosult állampolgárság kérelem alapján kell nyilvántartásba venni, mint egy állampolgár Malajziában. Honosítással kapcsolatos esetekben, ez arra a folyamatra utal, hogy egy olyan személyt, aki nem Malajzia állampolgára, felvesznek az állampolgárságra. Ez a szövetségi kormány követelményeinek és feltételeinek van kitéve. Bárki, aki Malajziai állampolgársággal rendelkezik, nem jogosult más ország állampolgárságának megszerzésére. Malajzia nem engedélyezi a kettős állampolgárságot.

azoknak, akik regisztrációval kérik az állampolgárságot, “elemi ismeretekkel kell rendelkezniük a maláj nyelvről”. Azoknak, akik honosított állampolgárokká válnak, “megfelelő maláj nyelvtudással” kell rendelkezniük, és az elmúlt tizenkét évből tízen tartózkodtak az országban, beleértve a kérelmet közvetlenül megelőző tizenkét hónapot is. Ezeket a követelményeket az Alkotmány III. része határozza meg; mivel azonban nincs objektív meghatározás arról, hogy mi minősül a maláj elemi vagy megfelelő ismeretének, a gyakorlatban a tesztek gyakran szubjektívek, néha még abban is különböznek, hogy szükség van-e maláj írásbeli ismeretekre.

állandó tartózkodási Sabah és SarawakEdit

állandó tartózkodási Sabah és Sarawak Államok különböznek a többi 11 Malajziai Államok. Míg Sabah és Sarawak mindegyike autonómiával rendelkezik a bevándorlási ügyekben (amely magában foglalja a bevándorlási korlátozások bevezetését a malajziai félsziget lakosaira), Sabah és Sarawak állandó lakosai mentesülnek a saját államuk bevándorlási ellenőrzése alól. A Sabah vagy Sarawak állandó lakosától született Malajziai állampolgárnak Sabah vagy Sarawak állandó lakóhelye lenne, függetlenül attól, hogy hol született az illető. A Sabahban vagy Sarawakban való születés önmagában nem teszi az embert állandó lakossá, kivéve, ha egyik szülője állandó lakos. Egy személy válhat a Sabah vagy Sarawak állandó lakos megszerzésével állandó tartózkodási (PR) státusz által kiadott megfelelő állami bevándorlási osztályok. Egy személy állandó tartózkodási státusát a fénykép alatti MyKad-on található levél jelzi, H-val a Sabahans számára, K A Sarawakiak számára, a félsziget Malajziai számára pedig egyik sem. Hasonló sémát alkalmaznak a malajziai útlevelekben is, amelyet az útlevélszám betű előtagja különböztet meg:H a Sabahans számára, K A Szarawakiak számára, A pedig a félsziget Malajziai számára.

Commonwealth citizenshipEdit

minden malajziai állampolgár Commonwealth állampolgár, és bizonyos jogok megilletik Nagy-Britanniában és más Commonwealth országokban. Például szavazhatnak minden választáson (beleértve az Európai Parlamentet is az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépéséig), közhivatalt tölthetnek be és az Egyesült Királyságban esküdtszékben szolgálhatnak. A malajziaiak Malajziai képviselő nélkül jogosultak a nem Nemzetközösségi országok Brit nagykövetségeinek konzuli segítségére.

ezek a jogok a következők:

  • a jogot, hacsak másként nem kizárják (pl. bebörtönzik), hogy szavazzanak minden választáson (azaz parlamenti és helyi választásokon), amíg regisztráltak a szavazásra (érvényes belépési/tartózkodási engedéllyel kell rendelkezniük, vagy nem kell ilyen szabadságot igényelniük a választási regisztráció iránti kérelmük napján)
  • a jogot, hacsak másként nem kizárják, hogy induljanak a brit alsóházba, amíg határozatlan idejű tartózkodási engedéllyel rendelkeznek, vagy nem igényelnek szabadságot az 1971.évi bevándorlási törvény alapján (c. 77) belépni vagy maradni az Egyesült Királyságban
  • a jogot, ha egy jogosult peer vagy püspök, hogy üljön a House of Lordok
  • jogosultság, hogy tartsa közhivatal (például, mint egy bíró, bíró, miniszter, rendőr, tagja a fegyveres erők, stb.)

számos korai függetlenségi törvény nem tartalmazott semmilyen rendelkezést az Egyesült Királyság állampolgárságának és gyarmatainak elvesztéséről az újonnan független államok polgárai által. Figyelemre méltó eset Penang és Malacca egykori települései (kolóniái) a mai Malajziában. Ezeket 1948-ban egyesítették a kilenc maláj állammal (amelyek inkább védett államok voltak, mint gyarmatok), hogy megalakítsák a Malaya Szövetségét. A függetlenség augusztus 31-én 1957, Brit védett személyek (BPP)a maláj államok elvesztették BPP állapot. A “Queen’ s Chinese” néven ismert kínai szoros nyilatkozatainak eredményeként azonban az Egyesült Királyság és Malaya kormányai megállapodtak abban, hogy nem kell rendelkezni az Egyesült Királyság és gyarmatok állampolgárságának (CUKC) visszavonásáról Penang és Malacca lakosaitól, akik következésképpen Cukc-k maradhatnak, valamint Malaya állampolgárai.

szeptember 16-án 1963-ban Észak-Borneo, Sarawak és Szingapúr gyarmatai csatlakoztak Malayához, hogy Malajziát alkossanak (Szingapúr később elhagyta Malajziát 1965-ben). A CUKC-t 1963-ban kivonták azoktól, akik megszerezték a malajziai állampolgárságot, de ez nem érintette a Szövetség meglévő állampolgárait.

ezért személyek kapcsolódó Penang és Malacca előtt 31 augusztus 1957, valamint azok előtt született 1983 törvényes származású apák így kapcsolódik, alkotják a legnagyobb csoportja a brit tengerentúli állampolgárok (becslések szerint több mint 1 millió). A legtöbben Malajziai állampolgársággal is rendelkeznek.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.