Indiana CHINS (Child in Need of Service) Definition and Policies

a gyermekbántalmazás vagy elhanyagolás olyan gyermekre vonatkozik, akinek állítólag szüksége van szolgáltatásokra (CHINS). A CHINS-törvény teljes szövege a következő:

a gyermeknek szolgáltatásokra van szüksége, ha a gyermek 18. születésnapja előtt:

  • a gyermek fizikai vagy mentális egészségi állapota súlyosan károsodott vagy súlyosan veszélyeztetett annak következtében, hogy a gyermek szülője/gondviselője/ gondviselője képtelen ellátni a gyermeket a szükséges élelemmel, ruházattal, szállással, orvosi ellátással, oktatással vagy felügyelettel
  • a gyermek testi vagy mentális egészségét súlyosan veszélyezteti a gyermek szülője/gondviselője cselekedete vagy mulasztása által okozott sérülés. A mulasztás olyan esemény, amelyben a szülő/gondviselő/gondviselő megengedte az adott személy gyermekének sérülést a szülőnek/gondviselőnek ésszerű lehetősége volt megakadályozni vagy enyhíteni
  • a gyermek nemi bűncselekmény áldozata a CHINS definícióba beépített bűncselekmény alapján
  • a gyermek szülője/gondviselője/gondviselője lehetővé teszi a gyermek számára, hogy obszcén előadásban vegyen részt
  • a gyermek szülője/gondviselője/gondviselője lehetővé teszi a gyermek számára, hogy szexuális bűncselekmény
  • és gondozásra, kezelésre vagy rehabilitációra van szüksége, hogy a gyermek nem nem valószínű, hogy a bíróság kényszerítő beavatkozása nélkül rendelkezésre bocsátják vagy elfogadják.

ez a meghatározás magában foglalja a fogyatékossággal élő gyermeket, akit megfosztanak:

  • az élet fenntartásához szükséges táplálkozás
  • életveszélyes egészségi állapot orvoslásához vagy enyhítéséhez szükséges orvosi vagy sebészeti beavatkozás, ha a táplálékot vagy orvosi vagy sebészeti beavatkozást általában hasonló helyzetben lévő, fogyatékossággal élő vagy anélkül élő gyermekek számára biztosítják

vallási meggyőződés/orvosi kezelés biztosítása

ha a szülő/gondviselő nem nyújt különleges orvosi kezelést a gyermek számára, mert a szülő/gondviselő/gondviselő vallási meggyőződésének törvényes és valódi gyakorlata, megcáfolható vélelem felmerül, hogy a gyermek nem olyan gyermek, akinek ilyen kudarc miatt szüksége van szolgáltatásokra. Ez a vélelem azonban nem akadályozza meg a fiatalkorúak Bíróságát abban, hogy elrendelje, amikor a gyermek egészsége megköveteli, orvosi szolgáltatások Indiana-ban orvosi gyakorlatra engedéllyel rendelkező orvostól. A vélelem nem vonatkozik azokra a helyzetekre, amelyekben a gyermek élete vagy egészsége súlyos veszélyben van.

gyermekbántalmazás és elhanyagolás bejelentése

minden olyan személynek, aki okkal feltételezi, hogy a gyermek gyermekbántalmazás vagy elhanyagolás áldozata, jelentést kell tennie. Névtelen jelentéseket fogadunk el. A jelentés elmulasztása B osztályú vétség lehet. Jelentéseket kell tenni az egész államra, központosított forródrót: 1-800-800-5556.

mentesség a felelősség alól

a vádlotton kívül bármely személy, aki gyermekbántalmazást vagy elhanyagolást jelent, vagy részt vesz a gyermekbántalmazás vagy elhanyagolás bejelentésének kivizsgálásában vagy elrendezésében, mentesül a büntetőjogi vagy polgári jogi felelősség alól, kivéve, ha a személy rosszindulatúan vagy rosszhiszeműen járt el.

titoktartás

az Indianai Gyermekvédelmi Minisztériumnak tett minden jelentés bizalmas, és csak az Indianai Gyermekvédelmi minisztérium dolgozóinak, rendőröknek, ügyészeknek, orvosoknak vagy más felhatalmazott személyzetnek adható ki.

Gyermekvédelmi osztály

minden megyei hivatal lesz az elsődleges ügynökség, amely felelős az értékelésért vagy az értékelés megszervezéséért, valamint koordinálja az összes ismert vagy feltételezett gyermekbántalmazásról vagy elhanyagolásról szóló jelentés értékelését. Indiana Department of Child Services kell:

  • védelmi szolgáltatások nyújtása a gyermek további gyermekbántalmazásnak vagy elhanyagolásnak való kitettségének megelőzése érdekében. Indiana Department of Child Services kell biztosítani, vagy intézkedik, koordinálja, és figyelemmel kíséri a szolgáltatásnyújtás a gyermekek biztonságának biztosítása érdekében. Ésszerű erőfeszítéseket kell tenni a gyermek otthonból való eltávolításának megakadályozására
  • együttműködni a megfelelő köz-és magánügynökségekkel és programokkal, amelyek a gyermekbántalmazás vagy elhanyagolás megelőzésével, azonosításával vagy kezelésével kapcsolatos szolgáltatásokat nyújtanak

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.