Para expandirse un poco:
El» símbolo enojado » se supone que muestra venas abultadas en la frente.
El «símbolo de vergüenza, exasperación o shock» es una gota de sudor.
» OK » y «No Bueno» se usan solo para «correcto» y «no correcto» (es decir, no para permiso/acuerdo, ya que usamos OK en inglés). Como pareja complementaria, generalmente se llaman «Maru» y «Batsu» y, aunque estas señales de mano son comunes, a menudo se simbolizan por escrito con un círculo y una X, respectivamente; «OK » y» NG » también se usan en texto con el mismo significado. Estos símbolos se usan para marcar el trabajo escolar: se usa un círculo en lugar de una garrapata para corregir, y una garrapata no tiene significado en japonés.
Los onigiri no siempre son bolas, el término «bola de arroz» no es muy preciso. Son más comúnmente triangulares o cilíndricos. Son comunes como comidas ligeras o refrigerios, así como parte del almuerzo.
«Purin» es básicamente una versión ligeramente más sólida de caramelo cremoso, con caramelo líquido en lugar de caramelo líquido. Viene de la palabra pudín, pero ‘ Pudín ‘no es equivalente a’ palabra genérica para cualquier postre ‘ como en inglés, en Japón significa solo este plato.
» Sa «se usa de una manera equivalente a» De todos modos…»para volver una conversación a un tema anterior o terminar un lado tangencial.