Hay pocas marcas más globales, y más americanas, que Coca-Cola. Su etiqueta roja y blanca y sus curvas de vidrio son un símbolo universal, una cabeza de playa estadounidense en cada pulgada habitada de la Tierra. Al igual que las cosas azucaradas u odias, su publicidad ha sido durante mucho tiempo sobre un cierto ideal: la idea de que las personas son muchas y una, unidas por cosas simples como una sonrisa, una canción y una coca–Cola. Después de todo, fue la coca la que nos trajo «Me gustaría enseñar al mundo a cantar», no «Me gustaría enseñar a cantar a los 48 estados contiguos más Alaska y Hawai».»
La entrada de Coca Cola en la campaña publicitaria del Super Bowl tenía un mensaje que era, por así decirlo, un clásico de la Coca-Cola: celebraba los muchos tipos, colores, estilos de vida y orígenes de los estadounidenses que, sin embargo, son uno. Sobre una escena de muchos estadounidenses, tocó una canción patriótica: no el Himno Nacional, sino la más accesible y cantable «America the Beautiful.»Nos mostró una panoplia de caras estadounidenses, jóvenes, viejos, marrones, blancos, heterosexuales, gays (incluía a los que se dice que fueron los primeros padres homosexuales representados en un anuncio del Super Bowl), en sombreros de vaquero e hijabs, jugando, comiendo y explorando las vistas de todo Estados Unidos.
(FOTOS: Las Mejores Fotos y Momentos del Super Bowl XLVIII)
Fue tal vez un poco cursi, pero también, bueno, hermoso, al igual que la música, cantada en una sucesión de voces e idiomas individuales.
Fue ese último aspecto el que, desafortunadamente, sacó a la luz a América lo Feo, al menos en algunas partes de Internet. «WTF?», preguntó una publicación en Twitter. «@CocaCola has America the Beautiful being cantada en diferentes idiomas en un anuncio de #SuperBowl? Aquí hablamos inglés, IDIOTAS.»Parte del vitriolo puede haber sido sátira, por lo que sé, pero había demasiado para explicar todo el sentimiento «inglés o GTFO», no todo en un inglés impecable. A saber: «Querida @ CocaCola: America the beautiful se canta en inglés. Lárgate. # No jodas con nosotros.»(Para ser justos, no todos los Tuits surgidos de una búsqueda en» Coca Cola English «estuvieron de acuerdo:» Coca Cola trae el comercial de la noche: America the Beautiful cantado en español, inglés, árabe y otros idiomas. Hermoso.»)
Los manifestantes xenófobos tenían razón en una cosa: hablamos inglés en Estados Unidos. Lo hablamos en asuntos oficiales y en transmisiones del Super Bowl; lo usamos en publicaciones como esta.
Pero eso no es todo lo que hacemos. Personas como mi madre inmigrante y sus hermanas inmigrantes aprenden inglés como adultos y crían a sus hijos para que lo hablen, y también hablan francés y árabe en reuniones familiares y en llamadas telefónicas. Hablamos inglés en la escuela y español con los abuelos y Spanglish con los amigos. Hablamos criollo, chino y Tagalo sentados a cenas familiares, tal vez con una botella o dos de Coca alrededor de la mesa, por lo que Coca Cola es inteligente para reconocer esto.
Venimos a Estados Unidos, en otras palabras, y nos convertimos en estadounidenses, pero no borramos todo lo que éramos antes, no olvidamos nuestras culturas e idiomas como si nunca hubieran existido, y no los escondemos como si fueran vergonzosos o menos que patrióticos. Los sacamos a la luz y los compartimos, y hacen que este país sea mejor y más fuerte. Estados Unidos no está debilitado porque la gente no se someta a una monocultura; es fuerte porque puede absorber a los pueblos, las aspiraciones y los talentos del resto del mundo sin borrar sus culturas.
Que es el mensaje que compartió este anuncio (además de «Buy Coke»): no era un rechazo del inglés, sino una celebración de él, y una serie de lenguas, que representaban todos los rincones de la Tierra, que se resolvieron en una línea final cantada en la lengua franca del inglés del país y la etiqueta: «America Is Beautiful.»
Y lo es, incluso si algunas personas pueden escuchar ese coro y escuchar nada más que ruido.
Contáctenos en [email protected]