China prohíbe los juegos de palabras en un intento de control del juego de palabras

Desde discusiones en línea hasta anuncios, la cultura china está llena de juegos de palabras. Pero el organismo de control de la prensa y la radiodifusión del país ha dictaminado que no tienen nada de gracioso.

Ha prohibido los juegos de palabras con el argumento de que infringe la ley sobre el chino hablado y escrito estándar, dificulta la promoción del patrimonio cultural y puede inducir a error al público, especialmente a los niños.

La alteración casual de expresiones idiomáticas corre el riesgo de nada menos que de «caos cultural y lingüístico», advierte.

El chino se adapta perfectamente a los juegos de palabras porque tiene muchos homófonos. Los refranes populares e incluso las costumbres, así como los chistes, dependen de los juegos de palabras.

Pero la orden de la Administración Estatal para la Prensa, la Publicación, la Radio, el Cine y la Televisión dice: «Las autoridades de radio y televisión a todos los niveles deben endurecer sus regulaciones y tomar medidas enérgicas contra el uso irregular e inexacto del idioma chino, especialmente el uso indebido de expresiones idiomáticas.»

Los programas y anuncios deben cumplir estrictamente con la ortografía y el uso estándar de caracteres, palabras, frases y expresiones idiomáticas, y evitar cambiar los caracteres, la redacción y el significado, decía la orden.

«Los modismos son una de las grandes características de la lengua china y contienen un profundo patrimonio cultural y recursos históricos y grandes valores estéticos, ideológicos y morales», agregó.

» Esa es la parte más ridícula de esto: es una parte integral de la herencia china», dijo David Moser, director académico de Estudios chinos CET en la Universidad Capital Normal de Beijing.

Cuando las parejas se casan, la gente les da fechas y maní, una referencia al deseo Zaosheng guizi o»Que pronto dé a luz un hijo». La palabra para dátiles también es zao y los cacahuetes son huasheng.

El aviso cita quejas de los espectadores, pero los ejemplos que da parecen completamente inocuos. En una campaña de promoción turística, retocar los personajes utilizados en la frase jin shan jin mei – perfección – la ha convertido en un eslogan traducido como «Shanxi, una tierra de esplendor». En otro caso, reemplazar un solo personaje en ke bu rong huan ha convertido «brook no delay» en «la tos no debe durar» para un anuncio de medicamentos.

«Podría ser solo un pequeño grupo de personas, o incluso una persona, que sea conservadora, sin humor, pedante y arbitrariamente purista, para que todos tengan que alinearse», dijo Moser.

» Pero me pregunto si esto no es un movimiento preventivo, una excusa para reprimir por supuestas «razones de pureza lingüística» el lenguaje lindo que la gente usa para hacer chistes sobre el liderazgo o las políticas. Suena demasiado conveniente.»

Los usuarios de Internet han sido particularmente ingeniosos para encontrar formas alternativas de discutir temas o personas cuyos nombres han sido bloqueados por los censores.

Los movimientos para bloquear tal creatividad también tienen una larga historia. Moser dijo que Yuan Shikai, presidente de la República de China de 1912 a 1915, supuestamente quería cambiar el nombre del Festival de Linternas, Yuan Xiao Jie, porque sonaba como «cancelar el día del Yuan».

• investigación Adicional por la Luna Lin

{{#ticker}}

{{topLeft}}

{{bottomLeft}}

{{topRight}}

{{bottomRight}}

{{#goalExceededMarkerPercentage}}

{{/goalExceededMarkerPercentage}}

{{/ticker}}

{{título}}

{{#párrafos}}

{{.}}

{{/párrafos}}{{highlightedText}}

{{#cta}}{{texto}}{{/cta}}
me Recuerdan en Mayo

métodos de pago Aceptados: Visa, Mastercard, American Express y PayPal

Estaremos en contacto para recordarle que debe contribuir. Busque un mensaje en su bandeja de entrada en mayo de 2021. Si tiene alguna pregunta sobre cómo contribuir, contáctenos.

Temas

  • China
  • Asia Pacífico
  • noticias
  • Compartir en Facebook
  • Compartir en Twitter
  • Compartir a través de Correo electrónico
  • Compartir en LinkedIn
  • Compartir en Pinterest
  • Compartir en WhatsApp
  • Compartir en Messenger

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.