Ci y ne se llaman particelle (partículas) y se usan ampliamente en italiano. Es posible que los haya escuchado o visto por escrito, pero no estaba seguro de cómo usarlos usted mismo. Aquí hay una guía para ayudarlo a entenderlos.
Ne
Ne puede significar
– de él
– de ellos
– sobre él
– sobre ellos
– cualquier
– algunos
Aquí son algunos ejemplos:
Quante sorelle hai?
Ne ho due.
¿Cuántas hermanas tienes?
Tengo dos (de ellos).
Quante pizzette vuoi?
Ne prendo 10.
¿Cuántas mini pizzas quieres?
Tomaré 10 de ellos.
Hai visto quel film? Che ne pensi?
¿Has visto esa película? ¿Qué te parece?
Andiamo al teatro este fin de semana? Che ne dici?
¿Vamos al teatro este fin de semana? ¿Qué dices al respecto?
Che ne pensi di andare in vacanza insieme quest’estado?
¿Qué opinas de ir de vacaciones juntos este verano?
Ne en tiempo pasado
Si desea utilizar nein en tiempo pasado, el verbo debe coincidir en género y número con el objeto directo, por ejemplo:
Quanti libri (plural masculino) hai letto quest’anno?
Ne ho letti (plural masculino) 12
¿Cuántos libros has leído este año?
He leído 10 de ellos.
Quante banane (plural femenino) hai mangiato?
Ne he mangiate (plural femenino) tutte!
¿Cuántas bananas comiste?
¡Me los comí todos!
Dónde poner ne en una oración
Ne suele ir antes del verbo conjugado:
Abbiamo due cani-tenemos dos perros
Ne abbiamo due-tenemos dos de ellos
Hai del caffè? Si ne ho.
¿Tienes café? Sí, tengo algo de
Ci
Ci se usa como pronombre reflexivo, directo o indirecto que significa noi o ‘nosotros/nosotros’:
Ci svegliamo alle 7. – Nos despertamos a las 7.
Ci vediamo domani – ¡Hasta mañana! (literalmente nos vemos mañana)
Flavio ci ha visto al cinema Luca-Luca nos vio en el cine ayer
Ci puede significar ‘allí’, como habrás visto en las expresiones c’è (que en su totalidad sería ci è)y ci sono-hay y hay.
Nella borsa c’è una bottiglia d’acqua.
En la bolsa hay una botella de agua.
Sul tavolo ci sono due panini.
En la mesa hay dos sándwiches.
Ci se puede usar para referirse a un lugar, reemplazando preposiciones como a, in, da (at / in):
Vai dal dentista domani?
Sì ma non ci voglio andare.
¿Vas al dentista mañana?
Sí, pero no quiero ir.
Vieni allá festa stasera?
Certo che ci vengo!
¿Vienes a la fiesta esta noche?
¡Por supuesto que voy!
¿Sei mai stata a roma?
Ci andrò l’anno prossimo per la prima volta!
¿Has estado alguna vez en Roma?
¡Voy el año que viene por primera vez!
Ci + avere
En italiano hablado, se puede usar con avere para expresar la posesión, por ejemplo:
Cerchi un nuovo posto di lavoro?
No ce l’ho già.
¿Está buscando un nuevo trabajo?
No Ya tengo uno.
Ce l’hai una sigaretta?
Non, non ce l’ho.
¿Tienes un cigarrillo?
No, no lo he hecho.
En los ejemplos anteriores, ci se convierte en ce debido al pronombre que lo sigue (lo, la, li, le, etc.). Este también es el caso cuando se combina con otros pronombres: