Was ist ein Certified Deaf Interpreter (CDI)? – LUNA Sprachdienstleistungen

* Vier Minuten lesen

Was ist ein Certified Deaf Interpreter (CDI)? Laut dem Register der Dolmetscher für Gehörlose, Inc. (RID), ein CDI ist eine taube oder schwerhörige Person mit den folgenden Qualifikationen:

  1. Muttersprachler der amerikanischen Gebärdensprache (ASL)
  2. Bereits Teil der Gehörlosengemeinschaft mit einem starken Sinn für Gehörlosenkultur
  3. RID-Zertifizierungsprozess durchlaufen, um CDI zu werden

Diese Dolmetscher sind auf die Verwendung von Dolmetschen, Gesten, Mimen, Requisiten, Zeichnungen und anderen Werkzeugen zur Verbesserung der Kommunikation für eine breite Palette von Aufgaben spezialisiert.

Wann ein CDI zu verwenden ist

Viele Unternehmen und manchmal sogar Dolmetscheragenturen wissen nicht, wann sie diese spezialisierten Dolmetscher einsetzen sollen. In einer idealen Welt sollte ein CDI immer für gehörlose Personen verwendet werden, die an risikoreichen oder herausfordernden Aufgaben beteiligt sind. Dies schließt ein, ist aber nicht beschränkt auf eine gehörlose Person:

  • In einer Situation auf Leben und Tod
  • Vor Gericht für ihre Freiheit kämpfen
  • Finanzkrise erleben
  • Verwendet atypische Sprache
  • Ein starker ASL-Benutzer
  • Aus einem anderen Land
  • Ein Senior

ASL-Interpreter versus CDI

Bevor wir uns damit befassen, warum die Verwendung eines CDI ideal ist, müssen wir zunächst den Unterschied zwischen einem CDI und einem ASL-Interpreter verstehen.

Ein ASL-Dolmetscher ist eine hörende Person, die schriftliche und Leistungsprüfungen bestanden hat, um ein professioneller Dolmetscher für die Gehörlosengemeinschaft zu werden. Sie müssen die Grundlagen und Konzepte von ASL am College studiert und einen Associate- oder Bachelor-Abschluss erhalten haben. Obwohl es einige Ausnahmen gibt, stammen die meisten ASL-Interpterer nicht aus gehörlosen Familien oder verwenden ASL als Erst- oder Muttersprache.

Der Hauptunterschied hier ist das Wort „native“.“

Da CDIs in ihrer Sprache und Kultur einheimisch sind, Sie haben die beste Fähigkeit, Nachrichten mit Klarheit und Leichtigkeit zu übermitteln, die für gehörlose Menschen sinnvoll sind.

Andererseits hat ein ASL-Dolmetscher, der ASL als Zweitsprache gelernt hat, eine höhere Wahrscheinlichkeit, nach längerer Dolmetschdauer geistig angespannt zu werden. Das Ergebnis ihrer geistigen und körperlichen Erschöpfung kann die Genauigkeit ihrer Interpretation beeinflussen. Für gehörlose Menschen, Dies führt zu Schwierigkeiten beim Verständnis des Konzepts und der übermittelten Nachricht.

Der Zyklus der CDI-Engpässe

Je mehr die Gehörlosengemeinschaft über ihren Zugang zu CDIs informiert ist, desto mehr Anfragen für diesen Service steigen. Der Anstieg der Nachfrage nach diesen Dolmetschern führt dann zu Engpässen bei der Versorgung mit CDIs.

Um die Dinge ins rechte Licht zu rücken, gibt es im gesamten Bundesstaat Indiana nur fünf registrierte CDIs im Vergleich zu den Tausenden von Gehörlosen, die im Bundesstaat leben. Und von diesen fünf CDIs ist nur einer Vollzeit-Dolmetscher.

Die geringe statistische Wahrscheinlichkeit, einen verfügbaren CDI zu finden, führt dazu, dass gehörlose Personen aufhören, den Dienst anzufordern, und der Zyklus fortgesetzt wird.

Bis mehr Gehörlose die Tests bestehen, um zertifiziert zu werden, wird dieser Zyklus fortgesetzt. Derzeit sind die Tests, um ein CDI zu werden, nicht verfügbar, da die nationale Zertifizierungsorganisation dabei ist, ihre Revisionen abzuschließen. Es wird eine Weile dauern, bis sich die Anzahl der verfügbaren CDIs in Indiana ändert.

Kostenfragen

Da ein CDI normalerweise in einem zweiköpfigen Dolmetscherteam arbeitet, kann es für ein Unternehmen oder eine Organisation teurer sein, diese Dienste in Anspruch zu nehmen. Bei einem Dolmetschertermin arbeitet ein CDI mit einem ASL-Dolmetscher zusammen, um den Zugang zur Kommunikation sicherzustellen. Dies ermöglicht es ihnen, als Team zu arbeiten und den Gehörlosen die bestmögliche Dolmetschererfahrung zu bieten.

Wenn ein Unternehmen oder eine Organisation sich der Notwendigkeit eines CDI und der Vorteile ihrer Arbeit nicht bewusst ist, können sie zögern, zwei Dolmetscher anstelle eines Dolmetschers zu bezahlen.

Es gibt einige Szenarien, in denen ein CDIs den Job alleine erledigen könnte, ohne auf einen ASL-Interpreter angewiesen zu sein. Zum Beispiel beim Dolmetschen einer schriftlichen Prüfung in ASL oder bei der Arbeit mit einem taubblinden Verbraucher.

Befürwortung eines CDI

Wenn ein CDI angefordert, aber nicht verfügbar ist, gibt es einige Kontroversen darüber, wie ein Unternehmen oder eine Organisation dies angehen sollte. Entweder kann der Termin verschoben werden, um die CDI-Verfügbarkeit sicherzustellen, oder der Termin wird ohne CDI fortgesetzt.

Eine gehörlose Person kann sich für sich selbst einsetzen, indem sie ihre „effektiven Kommunikationsrechte“ gegenüber dem Unternehmen oder der Organisation zum Ausdruck bringt und darauf besteht, einen CDI für ihre Termine zu haben.

Eine Dolmetscheragentur kann lediglich die CDI-Empfehlung abgeben, aber es liegt ganz bei der Organisation, die für den Service bezahlt, und Gehörlosen (und ihren Befürwortern), zu entscheiden.

Um mehr über unsere ASL-Dolmetscherdienste zu erfahren, lesen Sie mehr auf unserer Website hier oder kontaktieren Sie uns direkt hier.

Betsy Payne ist Sprachkoordinatorin bei LUNA Language Services. Sie arbeitet in unserer ASL-Abteilung und koordiniert den Terminbedarf im gesamten Bundesstaat Indiana. Als gehörlose Person und einheimische ASL-Benutzerin, Sie bringt eine wertvolle Perspektive ein, wie man der Gehörlosengemeinschaft am besten dient. Sie arbeitet seit über einem Jahr bei LUNA und wir freuen uns, ihren neuesten Artikel zu teilen!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.