Use of code-switching in multilingual content subject and language classrooms

ABSTRACT

Die Forschungsliteratur hat gezeigt, dass Lehrer auf eine Sprache umgestellt haben, die nicht das Unterrichtsmedium ist, um den Schülern zu helfen, das Thema zu verstehen und zwischenmenschliche Beziehungen zu ihnen aufzubauen. Es ist jedoch wenig darüber bekannt, inwieweit Lehrer in inhaltlichen Fächern im Vergleich zu Sprachkursen codieren. Unter Verwendung erheblicher Daten aus einer größeren Studie, In diesem Artikel wurde untersucht, inwieweit Lehrer sowohl in inhaltlichen Fächern als auch in mehrsprachigen Klassenzimmern der 5. Klasse in Singapur Code-Switching betrieben und welche Code-Switching-Funktionen verwendet wurden. Die Daten für diese Studie machten 23,6% der in der größeren Studie beobachteten Lektionen aus und umfassten 91 Transkripte von Naturwissenschaften, Mathematik, Sozialkunde und Englischunterricht. Die Daten aus den Transkripten wurden für die Analyse der Verwendung des nicht standardmäßigen englischen Dialekts durch Lehrer markiert, Singapur Umgangssprachliches Englisch, für die breiten Funktionen des Lehrplanzugangs, Klassenzimmermanagement, und zwischenmenschliche Beziehungen und ihre Unterfunktionen. Es wurde festgestellt, dass Lehrer der 5. Klasse den nicht standardmäßigen englischen Dialekt häufiger für den Zugang zum Lehrplan als für das Klassenzimmermanagement verwenden. Inhalt Fachlehrer Code-switched häufiger als Sprachlehrer.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.