Um ein bisschen zu erweitern:
Das „wütende Symbol“ soll prall gefüllte Venen in der Stirn zeigen.
Das „Symbol für Verlegenheit, Verzweiflung oder Schock“ ist ein Schweißtropfen.
„OK“ und „Nicht gut“ werden nur für „korrekt“ und „nicht korrekt“ verwendet (dh nicht für Erlaubnis / Vereinbarung, da wir OK in Englisch verwenden). Als komplementäres Paar werden sie normalerweise „Maru“ und „Batsu“ genannt, und während diese Handzeichen üblich sind, Schriftlich werden sie oft durch einen Kreis und ein X symbolisiert, beziehungsweise; „OK“ und „NG“ werden auch in Text mit der gleichen Bedeutung verwendet. Diese Symbole werden verwendet, um Schularbeiten zu markieren – ein Kreis anstelle eines Häkchens wird für korrekt verwendet, und ein Häkchen hat im Japanischen keine Bedeutung.
Onigiri sind nicht immer Kugeln – der Begriff ‚Reisbällchen‘ ist nicht sehr genau. Sie sind häufiger dreieckig oder zylindrisch. Sie sind als leichte Mahlzeiten oder Snacks sowie als Teil des Mittagessens üblich.
„Purin“ ist im Grunde eine etwas festere Version von Creme Caramel, mit festem statt flüssigem Karamell. Es kommt vom Wort Pudding, aber ‚Pudding‘ ist nicht gleichbedeutend mit ‚generisches Wort für ein Dessert‘ wie im Englischen, in Japan bedeutet es nur dieses eine Gericht.
„Sa“ wird in einer Weise verwendet, die „Anyway“ entspricht…“ um eine Konversation zu einem vorherigen Thema zurückzubringen oder eine tangentiale Konversation zu beenden.