Ozymandias

Die Nonne Hwídah hat dieses uncharakteristisch düstere Sonett für Ihre Betrachtung komponiert:

Ich stieß zufällig auf einen alten Code-Cache:
ein Stapel von Ausdrucken, groß wie jeder Mann,
, die in verfallenden Kisten verstaut worden waren.
Zehntausend bröckelnde Seiten lang lief es.
Verlassen in der Schwärze zu erodieren,
was steuerte ein Schiff durch Schwärze zum Mond.
Die Sprache wird in diesem späten Jahr nicht verwendet.
Die Zielhardware liegt ebenfalls in Trümmern.
Im Rahmen einer einzelnen Prozedur begraben,
eine Codezeile und dann erscheinen diese Worte:
# TEMPORARY, I HOPE HOPE HOPE
Der Code bleibt bis zuletzt bestehen —
so dauerhaft wie irgendetwas auf dieser Kugel —
während über ihnen ein leerer Mond vorbeifliegt.

Anmerkung des Herausgebers

Inspiriert von dieser Geschichte des Apollo Guidance-Computercodes für Apollo 11 und dem darin enthaltenen Code und natürlich Percy Bysshe Shelleys Ozymandias.

Ich habe versucht, mich an Shelleys ungewöhnliches (und nicht standardmäßiges) Reimschema für das Sonett zu halten, aber ich bin aus poetischen Gründen in der vorletzten Zeile davon abgewichen. Für eine Sprache, die sich dadurch auszeichnet, dass sie Wörter aus anderen Kulturen stiehlt, hat Englisch einen erschreckenden Mangel an Reimen.

* Besonderer Dank geht an Dan Sutton für den Hinweis auf einen peinlichen Tippfehler.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.