de cheongsam (“lange jurk” in het Kantonees), ook bekend als qipao in het Mandarijn, is een kledingstijl die typisch wordt gedragen door Chinese vrouwen. De cheongsam was op het hoogtepunt van zijn populariteit tussen de late jaren 1920 en 1960, toen het was de standaard jurk voor veel Chinese vrouwen die woonachtig zijn in China ‘ s stedelijke steden evenals in Hong Kong, Taiwan en Singapore.1
beschrijving
het cheongsam is een mantel met een hoge cilindrische kraag, zijsplitten en een asymmetrische opening aan de voorkant die zich uitstrekt van het midden van de kraag tot de oksel en langs de zijkant.2 de opening is traditioneel beveiligd met geknoopte knoppen en lussen bekend als hua niu (bloemknop).3
Cheongsams kunnen worden gemaakt met behulp van een verscheidenheid aan materialen voor verschillende seizoenen, gelegenheden en budgetten. Materialen die worden gebruikt voor het maken van cheongsams zijn satijn, zijde, brokaat, fluweel, kant en katoen. Cheongsams voor overdag dragen zijn normaal eenvoudig in ontwerp met alleen biezen en prints voor decoratie. Avondkleding cheongsams hebben veel meer uitgebreide ontwerpen en zijn meestal versierd met pailletten en kraal.4 Voor het werk wordt de cheongsam soms gecombineerd met een bijpassend jasje in westerse stijl.5
de lengte van de zomen en mouwen van de cheongsam is veranderd met de modetrends, hoewel de pasvorm van de jurk in de loop der jaren over het algemeen strakker is geworden.6 de trend naar meer passende kleding die het figuur van de drager toont weerspiegelt de groeiende invloed van Westerse waarden onder Chinese vrouwen.7 voor de beste pasvorm werden de meeste cheongsams traditioneel op maat gemaakt voor de drager. Met name Shanghainese kleermakers stonden bekend om hun vaardigheid in het maken van cheongsams.8
historische ontwikkeling
de cheongsam zou zijn geëvolueerd uit een lang gewaad dat Mantsjoevrouwen droegen tijdens de Qing-dynastie (1644-1911) in China. De lange jurk werd gesneden in een enkel stuk dat hing recht naar beneden tot de enkels. Er was een spleet aan weerszijden van de jurk, maar andere kledingstukken gedragen eronder voorkomen dat de benen te zien.9
voorafgaand aan de cheongsam droegen Chinese vrouwen over het algemeen Tweedelige outfits bestaande uit tops gecombineerd met rokken of broeken. De cheongsam was niet meteen populair vanwege de gelijkenis met de mannen eendelige jurk bekend als de changshan (lange shirt) of changpao (lange mantel).10
de eerste cheongsams waren losjes uitgerust en hadden een lage zoom die de enkels bereikte.11 een groep vrouwelijke studenten in Shanghai werd een van de eerste vrouwen die de cheongsam dragen toen ze begonnen met het aantrekken van de outfit in 1912. In een poging om gendergelijkheid, deze studenten droegen de cheongsam als een aanpassing van de mannen Lange Gewaad. De studentenversie van de cheongsam was gemaakt van katoen, Effen van ontwerp en loszittend met klokkenmouwen. Deze experimentele stijl van jurk wekte de interesse van andere vrouwen en het werd al snel een trendy outfit.De cheongsam werd voor het eerst populair in de late jaren 1920 Shanghai, die toen een invloedrijke mode-hoofdstad was.13 de cheongsam verspreidde zich van Shanghai naar plaatsen met grote Chinese gemeenschappen zoals Hong Kong, Taiwan en Singapore. Sjanghai kalender posters met mooie vrouwen gekleed in cheongsams ook geholpen om de populariteit van de jurk te stimuleren.14
Cheongsam in Singapore
rijke Chinese vrouwen in Singapore snapten snel in op de cheongsam-modetrends. Vanaf de jaren 1930 begonnen zelfs Peranakan-vrouwen de cheongsam te dragen in plaats van de nonya kebaya voor formele gelegenheden en familieportretten. Al snel Namen Chinese vrouwen die als onderwijzeres en in witteboordenberoepen werkten ook cheongsams aan, die meestal van eenvoudigere ontwerpen waren.15 het was ook tijdens deze periode dat de cheongsam werd de outfit van de keuze voor Chinese vrouwelijke studenten bij het nemen van afstudeerfoto ‘ s. Veel van deze studenten droegen de jurk om hun opleidingsstatus, moderniteit en associatie met de Chinese vrouwelijke elite in andere landen te markeren. De gemakkelijke beschikbaarheid van goede kwaliteit cheongsams van de vele Kantonese en Shanghainese kleermakers in het zakendistrict, of van kleermakers in de buurt, droeg ook bij aan de populariteit van de jurk.16 tegen de jaren 1950 en 1960 hadden de meeste werkende Chinese vrouwen in Singapore minstens één of meer cheongsams in hun kasten.17
de vorm van het cheongsam onderging veranderingen met de veranderende rol en status van vrouwen in de Singapore samenleving. Met de politieke, economische en sociale veranderingen die zich snel voltrokken in het naoorlogse Singapore, kwamen meer vrouwen thuis aan het werk. Veel van deze werkende vrouwen namen het cheongsam aan als hun werkkleding en pasten het aan om de moderne en progressieve waarden te projecteren die zij onderschreven.18 zo werd de zoomlijn van cheongsam hoger, vaak eindigend op halfkalf lengte, en de hoge stijve halsband werd verkort. Daarnaast vervangen ritsen en drukknopen de traditionele Chinese Geknoopte knoppen.19 beïnvloed door de ingeknipte taille van westerse kleding, werd de cheongsam meer figuur knuffelen. De zijsplitten groeide ook hoger om de benen en figuur van de drager te pronken.Vanaf de jaren zeventig begon de populariteit van de cheongsam te dalen. De jongere generatie Chinese vrouwen gaf steeds meer de voorkeur aan de betaalbare, in massa geproduceerde westerse kleding en zag de cheongsam als onpraktisch en ouderwets.21 ondanks de afnemende populariteit bleven prominente vrouwen in Singapore, zoals mevrouw Lee Kuan Yew (de vrouw van de voormalige premier),22 mevrouw Wee Kim Wee23 en mevrouw Ong Teng Cheong24 (beide voormalige first ladies) de cheongsam dragen bij formele gelegenheden.25 de cheongsam was ook de favoriete formele kleding van oorlogsheld Elizabeth Choy.26
de cheongsam maakte een comeback in de jaren 1990 als de favoriete jurk voor vrouwen aan de macht. De cheongsam werd in deze periode beschouwd als een symbool van de Chinese cultuur, die op zijn beurt werd gezien als onderdeel van de ‘Aziatische waarden’ die toen werden gepromoot door de regering van Singapore.27 de cheongsam kwam ook in het publieke oog om andere redenen. De cheongsam was uitgegroeid tot een inspiratie voor Westerse en Chinese mode-ontwerpers en begon regelmatig te verschijnen op de mode-start-en landingsbanen. Bovendien, het verschijnen van cheongsams in populaire Chinese films zoals Center Stage (1992) en in the Mood for Love (2000) verhoogde de zichtbaarheid van deze traditionele jurk.28
moderne variëteiten
het moderne cheongsam is er in verschillende stijlen, vormen en materialen. Deze eigentijdse versies omvatten: cheongsam tops versierd met pop art prints die worden gecombineerd met westerse stijl rokken, broeken en jeans; avond en bruids cheongsam jurken gemaakt van Franse kant en Italiaanse zijde; en cheongsams die de traditionele body-hugging vorm trotseren met een A-lijn snit.29 ondanks deze mode-updates, de moderne cheongsam houdt over het algemeen zijn iconische look door het behoud van onderscheidende kenmerken zoals de mandarijn kraag, Asymmetrische opening en zijsplitten. Deze moderne cheongsams worden meestal gedragen tijdens speciale en feestelijke gelegenheden zoals bruiloftdiners en Chinees Nieuwjaar.30
culturele betekenis
het cheongsam is een kenmerk geworden van de Chinese identiteit.31 Dit is vooral het geval voor oudere Chinese vrouwen, die de cheongsam beschouwen als een waardige en elegante formele jurk die hun etnische wortels weerspiegelt. Jongere Chinese vrouwen zien de cheongsam echter niet zozeer als een etnische marker, maar meer als een fashion statement. Als zodanig geven ze de voorkeur aan moderne variëteiten van cheongsams die zijn aangepast aan hun drukke levensstijl, terwijl ze tegelijkertijd helpen om zich te onderscheiden van de menigte.32
Auteur
Stephanie Ho
1. Szeto, N. Y. Y. (1997). Cheongsam: Mode, Cultuur en gender. In C. Roberts (Ed.), Evolution & revolution: Chinese dress 1700s-1990. Sydney: Powerhouse Publishing, p. 59. (Bel nr.: R q391. 00951 EVO -)
2. Lee, C. L., & Chung, M. K. (2012). In de stemming voor cheongsam. Singapore: Editions Didier Millet and National Museum of Singapore, p. 80. (Bel nr.: RSING 391.00951 LEE -)
3. Szeto, N. Y. Y. (1997). Cheongsam: Mode, Cultuur en gender. In C. Roberts (Ed.), Evolution & revolution: Chinese dress 1700s-1990. Sydney: Powerhouse Publishing, p. 62. (Bel nr.: R q391. 00951 EVO -)
4. Kostuums door de tijd: Singapore. (1993). Singapore: National Heritage Board and Fashion Designers ‘ Society, blz. 83. (Bel nr.: RSING q391. 0095957 COS -)
5. Lee, C. L., & Chung, M. K. (2012). In de stemming voor cheongsam. Singapore: Editions Didier Millet and National Museum of Singapore, p. 46. (Bel nr.: RSING 391.00951 LEE -)
6. Kostuums door de tijd: Singapore. (1993). Singapore: National Heritage Board and Fashion Designers ‘ Society, blz. 83. (Bel nr.: RSING q391. 0095957 COS -)
7. Szeto, N. Y. Y. (1997). Cheongsam: Mode, Cultuur en gender. In C. Roberts (Ed.), Evolution & revolution: Chinese dress 1700s-1990. Sydney: Powerhouse Publishing, p. 57. (Bel nr.: R q391. 00951 EVO -)
8. Lee, C. L., & Chung, M. K. (2012). In de stemming voor cheongsam. Singapore: Editions Didier Millet en National Museum of Singapore, PP. 124-125. (Bel nr.: RSING 391.00951 LEE -)
9. Scott, A. C. (1958). Chinees kostuum in overgang. Singapore: Donald Moore, P. 83. (Bel nr.: RCLOS 391.00951 SCO)
10. Szeto, N. Y. Y. (1997). Cheongsam: Mode, Cultuur en gender. In C. Roberts (Ed.), Evolution & revolution: Chinese dress 1700s-1990. Sydney: Powerhouse Publishing, p. 59. (Bel nr.: R q391. 00951 EVO -)
11. Kostuums door de tijd: Singapore. (1993). Singapore: National Heritage Board and Fashion Designers ‘ Society, blz. 83. (Bel nr.: RSING q391.0095957 COS -)
12. Hua, M. (2010). Chinese Kleding: Kleding, Accessoires en cultuur. Beijing: China International Press, blz. 145. (Bel nr.: R 391.00951 HUA -)
13. Szeto, N. Y. Y. (1997). Cheongsam: Mode, Cultuur en gender. In C. Roberts (Ed.), Evolution & revolution: Chinese dress 1700s-1990. Sydney: Powerhouse Publishing, p. 59. (Bel nr.: R q391. 00951 EVO -)
14. Szeto, N. Y. Y. (1997). Cheongsam: Mode, Cultuur en gender. In C. Roberts (Ed.), Evolution & revolution: Chinese dress 1700s-1990. Sydney: Powerhouse Publishing, p. 62. (Bel nr.: R q391.00951 EVO -)
15. Lee, C. L., & Chung, M. K. (2012). In de stemming voor cheongsam. Singapore: Editions Didier Millet and National Museum of Singapore, PP. 22-24. (Bel nr.: RSING 391.00951 LEE -)
16. Lee, C. L., & Chung, M. K. (2012). In de stemming voor cheongsam. Singapore: Editions Didier Millet and National Museum of Singapore, p. 28. (Bel nr.: RSING 391.00951 LEE -)
17. Lee, C. L., & Chung, M. K. (2012). In de stemming voor cheongsam. Singapore: Editions Didier Millet and National Museum of Singapore, p. 35. (Bel nr.: RSING 391.00951 LEE -)
18. Lee, C. L., & Chung, M. K. (2012). In de stemming voor cheongsam. Singapore: Editions Didier Millet and National Museum of Singapore, PP. 40-44. (Bel nr.: RSING 391.00951 LEE -)
19. Van Manchurian qipao tot Modern cheongsam. (1992, 28 December). The Straits Times, blz. 18. Afkomstig van NewspaperSG.
20. Kostuums door de tijd: Singapore. (1993). Singapore: National Heritage Board and Fashion Designers ‘ Society, blz. 83. (Bel nr.: RSING q391. 0095957 COS -)
21. Lee, C. L., & Chung, M. K. (2012). In de stemming voor cheongsam. Singapore: Editions Didier Millet en National Museum of Singapore, P. 65. (Bel nr.: RSING 391.00951 LEE -)
22. Lee, C. L., & Chung, M. K. (2012). In de stemming voor cheongsam. Singapore: Editions Didier Millet and National Museum of Singapore, p. 79. (Bel nr.: RSING 391.00951 LEE -)
23. Lee, C. L., & Chung, M. K. (2012). In de stemming voor cheongsam. Singapore: Editions Didier Millet and National Museum of Singapore, PP. 104-106. (Bel nr.: RSING 391.00951 LEE -)
24. Lwee, M. (2009, 17 Januari). Cheongsam bijgewerkt. The Business Times, blz. 35. Afkomstig van NewspaperSG.
25. Lee, C. L., & Chung, M. K. (2012). In de stemming voor cheongsam. Singapore: Editions Didier Millet and National Museum of Singapore, p. 79. (Bel nr.: RSING 391.00951 LEE -)
26. Lee, C. L., & Chung, M. K. (2012). In de stemming voor cheongsam. Singapore: Editions Didier Millet and National Museum of Singapore, P. 86. (Bel nr.: RSING 391.00951 LEE -)
27. Lee, C. L., & Chung, M. K. (2012). In de stemming voor cheongsam. Singapore: Editions Didier Millet and National Museum of Singapore, p. 82. (Bel nr.: RSING 391.00951 LEE -)
28. Lee, C. L., & Chung, M. K. (2012). In de stemming voor cheongsam. Singapore: Editions Didier Millet and National Museum of Singapore, p. 135. (Bel nr.: RSING 391.00951 LEE -)
29. Loh, N. (2009, 23 Januari). Passende Keuze. The Straits Times, blz. 99. Afkomstig van NewspaperSG.
30. Van Manchurian qipao tot Modern cheongsam. (1992, 28 December). The Straits Times, blz. 18. Afkomstig van NewspaperSG.
31. Chua, B. H. (2010, 19 Augustus). Postkoloniale site, global flows en fashion codes: een case-study van macht cheongsams en andere kledingstijlen in het moderne Singapore. Postkoloniale Studies, 3 (3), blz. 282. (Niet beschikbaar in NLB-holdings)
32. Lee, C. L., & Chung, M. K. (2012). In de stemming voor cheongsam. Singapore: Editions Didier Millet and National Museum of Singapore, p. 142. (Bel nr.: RSING 391.00951 LEE-)
verdere bronnen
Clark, H. (2000). De cheongsam. Oxford: Oxford University Press.
(Call no.: R 391.00951 CLA -)
Finnane, A. (2008). Kleding veranderen in China: Mode, geschiedenis, natie. New York: Columbia University Press.
(Call no.: R 391.00951 FIN -)
de informatie in dit artikel is geldig per 23 September 2013 en correct voor zover wij uit onze bronnen kunnen vaststellen. Het is niet bedoeld als een uitputtende of volledige geschiedenis van het onderwerp. Neem contact op met de bibliotheek voor meer leesmateriaal over het onderwerp.
onderwerp
Chinese kostuums
erfgoed en cultuur
Chinees
Vrouwen
etnische gemeenschappen