how-to-speak-midwestern.jpg
jeśli jesteś z Północno-Wschodniego Ohio, już wiesz, jak mówić Midwestern. Jest w nosie.
My Clevelanders nie brzmimy jak Ohioans Z Columbus czy Cincinnati. Ludzie na dole mają akcenty, prawda? I nawet nie zaczynajmy o tym, jak rozmawiają w Pittsburghu i Minneapolis.
My Clevelanders, oczywiście, do naht hayev ayaccents.
To kluczowa część Środkowo-Zachodniego etosu. Nie wydaje nam się, że mamy akcent w ogóle, mówi Edward McClelland, Chicagoan (niektórzy starsi tubylcy nazwaliby to Chicawgo) i autor „Jak mówić Midwestern.”
książka została wydana przez Cleveland ’ s Belt Publishing. Sprzedaż jest silna na Środkowym Zachodzie i najsilniejsza w Cleveland, powiedział w zeszłym tygodniu.
na Środkowym Zachodzie znajduje się wiele dialektów języka angielskiego. Dzieli je na trzy odrębne regiony dialektalne w oparciu o wzorce migracji i inne czynniki.
McClelland definiuje Środkowy Zachód jako zachód od zjazdu 41 na New York State Thruway, na wschód od rzeki Missouri i na północ od rzeki Ohio. Clevelanders posługują się dialektem Inland North, który jest używany w dolnych Wielkich Jeziorach od Buffalo do Milwaukee..
McClelland przytacza Dennisa Kucinicha jako świetny przykład Cleveland ’ s version of the Inland North accent.
Dennis Kucinich and the Cleveland Inland North accent:
tylko niewielki fragment Północnego Ohio przemawia w głąb lądu na północ. Reszta stanu mówi z akcentem Midland, gdzie „wash”staje się” Warsz.”A” box ” to ” bawx.”Dialekt Midland rozciąga się od zachodniej Pensylwanii przez Części Ohio, Indian, Illinois i Iowa. Gubernator Ohio „Javn” Kasich mówi tym dialektem.
John Kasich and the Midland accent:
dialekt północno-Centralny wyróżnia połączenie ” cot-caught „i coś o nazwie „monophthongal o”, co sprawia, że słowa takie jak „know”brzmią jak” knoo.”Obejmuje on Górny Półwysep Michigan, Wisconsin i Minnesotę. jeśli podobał Ci się film „Fargo”, to w Brainerd, Minn słyszałeś jego przerysowaną wersję. Szefowa Policji Marge Gunderson.
wyolbrzymiony akcent północno-Centralny, Frances McDormand jako Marge Gunderson:
Zdjęcia Grammercy
co do zasady, Midwesterners mówią przez nosy, uderzamy mocno w „r”, upuszczamy samogłoski („steak’ n ptayta”) i Rzeźbimy obce nazwy. Goście z Włoch układali puzzle w My-lan Ohio, a ci z Peru drapali głowy nad Ly-ma. Jeśli naprawdę chcesz zobaczyć Francuza blancha, wskaż mu kierunek Ver-sales.
ważne jest, aby pamiętać, że istnieją różnice i anomalie w całym Środkowym Zachodzie. Kolejnym kluczowym zastrzeżeniem, mówi McClelland, jest to, że wielu Afroamerykanów utrzymuje wzorce mowy z południa po migracji na północ, więc te same akcenty mogą nie być widoczne.
Książka McClelland była recenzowana w New York Times i opisywana w The Times of London. Mówi, że uważa, że uderzyło to w nerwy po pierwsze z powodu sukcesu Donalda Trumpa na Środkowym Zachodzie, a po drugie dlatego, że dotyka ważnego aspektu tego, kim jesteśmy.
„akcenty są częścią naszej regionalnej tożsamości” – powiedział McClelland. „I istnieje wrażenie,że te wyraźne akcenty nie są tak charakterystyczne, jak kiedyś. Jest to aspekt tożsamości regionalnej, którego ludzie chcą się trzymać, ale akcenty i dialekty zawsze zmieniają się z czasem.”
wyróżniamy się również, jak zauważa McClelland, terminologią, której używamy. W Cleveland trawiasty obszar między chodnikiem a krawężnikiem to trawnik drzewny. W Akron i Youngstown to diabelski pas.
byłeś kiedyś w sklepie imprezowym? Jeśli masz tablice imprezowe, to prawdopodobnie masz. Michiganders wie, że sklep imprezowy to monopolowy. Clevelanders wie, że tablice imprezowe są żółtymi i czerwonymi tablicami rejestracyjnymi, które powtarzający się pijani kierowcy są zmuszeni do uderzania w swoje pojazdy.
zanim wyjdziesz na trening, sznurujesz tenisówki, prawda? Chociaż niewielu z nas gra w tenisa. A może to twoje trampki? Niektórzy na Środkowym Zachodzie, jak mieszkańcy Illinois, nazywają je butami do ćwiczeń.
pijemy Popa, nie colę, chyba, że to Coca-Cola.
sprawdź czy znasz niektóre z tych regionalizmów (Odpowiedzi poniżej):
Youngstown: Cookie Table
Buffalo: Polskie Patio lub polski ganek
Chicago: Pinnery
Indiana: Pitch In
Iowa: Holenderski List
Michigan: Troll
Minnesota: Cake Eater
Pittsburgh: Pittsburgh Toilet
St. Louis: Provel
Milwaukee: Milwaukee Goiter
Odpowiedzi:
Ciasteczkowy stół: obowiązkowy na weselach Youngstown, tak to brzmi, stół pełen ciasteczek. Sięga czasów depresji, kiedy trudno było zdobyć fundusze na tort weselny, a rodzina zaopatrzyła się w Ciasteczkowy stół.
Polskie Patio / ganek: garaż, który latem służy jako salon.
Pinners: gra uliczna polegająca na rzucaniu gumową piłką o betonowe schody.
Pitch In: Potluck Kolacja, znany również jako carry-in.
Dutch Letter: A Christmas treat in Dutch-settled Northwest Iowa. Są to wypieki w kształcie litery S wypełnione pastą migdałową i wysadzane kryształkami cukru.
Troll: termin mieszkańców Górnego Półwyspu Michigan używany dla tych, którzy mieszkają na Dolnym Półwyspie, lub ” pod ” mostem Mackinac.
Cake Eater – termin z Minnesoty dla zamożnych i snobliwych mieszkańców Ediny, Minn., i ogólnie dla bogatych, białych podmiejskich dzieci.
Pittsburgh: Nie, Clevelanders, nie Heinz Field, gdzie grają Steelers. To toaleta i umywalka w piwnicy domu w Pittsburghu, na otwartej przestrzeni, a nie zamurowanej, gdzie Hutnicy sami zmywali sadzę, gdy wracali do domu z pracy w młynach. Wyszukane konfiguracje obejmowały dyszę nad odpływem, prysznic Pittsburgh.
Provel: ser topiony wytwarzany przez połączenie cheddar, Swiss I provolone.
Milwaukee Wole: piwny brzuch.