バラション-ヘブライ語探偵:chalilaとchas

この週parashaでは、AvrahamはSdomを破壊する彼の計画の上に神と主張しています。 罪のない人を殺すことは不当であると主張するとき、彼は言う(Bereshit18:25)

“chalila lechaはこのようなことをする”
chalilaはここで何を意味しますか? 非常に人気のある説明は、Gemara(Avoda Zara4a、Berachot32a)-∞-“それはあなたのためにchulinになるでしょう”に基づいています。 このゲマラも解釈の対象となります。 ほとんどの人はチュリンを”冒涜、冒涜、冒涜”と説明しています-言い換えれば”あなたの名誉の下に”(これはまた、私たちがcholehを”病気”にするルートからchalilaを派生させ、”低くなる”ことを意味するSteinbergにも適合します)。 Rashi、しかし、Berに。 18:25チュリンを”普通か普通か”と説明している-これは神が洪水の世代とバベルの塔の世代と一緒に行動した方法のように見えるでしょう。 しかし、これはAvrahamが神に話しているところではうまくいくかもしれませんが、一人の男が別の人に話しているchalilaの他の多くの例には合いません。
ベン-イェフダは、彼の辞書の中で、ゲマラの説明に困難を抱えている。 彼は”ドルシュ(midrash)の香りはこの(説明)からあまりにも強く漂っており、古代ではこのような比喩を使うと信じることは困難です。 この使用法の起源はよく説明されていません。”
イブン-エズラは少し異なる説明を持っています。 彼はそれが”不可能”を意味し、おそらく”中空”を意味する”halul”という言葉に由来していると言います。
イヨフ34のダート-ミクラのアモス-チャチャム:10chalilaは常に宣誓の形として聖書に表示されていることを書き込みます(おそらく気に?)、ある人が自分自身または他の人が特定の行動をすることを禁じている場合。
オンケロスは、神の名誉を守るために多大な努力をしているが、アブラハムに神を冒涜していると非難させることは明らかに困難である。 したがって、彼はchalila lechaを”あなたの法律は真実です”と解釈します。 しかし、chalilaが使用されている別の場所で-兄弟がYosefの執事に話している場所(Bereshit44:7)-Onkelosはそのような予約を持っていません。 そして、ここで彼の翻訳は面白いです:uma-chas。
螺子引用符Onkelos氏の解説44:7および書き込みます:

חלילה לעבדיך-חולין הוא לנו,לשון גנאי. それは私たちにとって不敬である(avoda zara4a)。 Onkelosは翻訳します;”あなたのしもべにchas”として,聖なるものからchasがあるかもしれません,祝福された彼です,これを行うことから私たちに.
これはいくつかの質問をもたらします。 Chasの意味は何ですか? そして、Rashiの最初の説明はOnkelosに同意するか、同意しませんか?
Rashi HaShalem edition(Ariel Instituteによって出版された)には三つの可能な答えがあります:
A)Chasはルートחוסから来ており、”同情”を意味します。 (別の可能性は、それが”保護する”ことを意味するルートから来ているということです。 Kleinによると、2つのルーツは関連していないようです-私はこの記事でもっと注意を払うべきでした。)OnkelosはGemaraに同意せず、chalilaは実際には”同情”を意味すると考えています-おそらく”彼は同情と慈悲を求めた”と説明するmidrashimに基づいています(shmot32:11)。 これはRav Shmuel GelbardによるLifshuto Shel Rashiの説明ですが、rashi HaShalemは文法上の理由でそれを拒否します。 (Mizrachiはまた、神が同情を必要としないことを示す必要があるため、18:25のOnkelosの翻訳を説明しています。)
b)Chasは”同情”を意味しますが、Onkelosはchalilaの直訳ではなく、同じ意味の表現を使用しています。 Chalilaが誓いであれば、Mizrachiがchas v’shalomを説明しているように、chasはより多くの祈りになります-“神がこれを防ぐために私たちに慈悲と平和をもたらしますように”。 (Rav Gelbard-Margolin Chumash Rashiで引用されているように-わずかに異なる翻訳を持っています-“同情と平和を持っています。”)
Onkelosがイブン-エズラ(上記)に同意し、Rashiではなく、chalilaが”不名誉”と関連しているとは見ていないこともここにあるかもしれません。
C)OnkelosはRashiに同意しますが、chasはchalilaのような”冒涜、不名誉”を意味します。 これはAruch HaShalem(entry חס)のKohutの意見です。 彼は、chasは”軽蔑的”を意味するアラビア語の根に関連していると書いています。 彼は神が詩のどこにも言及されていないと言って、Mizrachiの意見を拒否します(したがって、それは祈りと見なされるべきではありません。)彼はまた、chas v’shalomのshalomは”平和”を意味するのではなく、”完全に”という意味であり、したがって表現は”完全に不名誉”と翻訳されるべきであると書いている。
橋本ラシは、第二の説明を最も強制的に見つけたようで、私は同意すると思います。
だから、”神は禁じられている”または”私から遠く離れている”という意味のフレーズの発展を見ることができます。 タナク族にはチャリラ族、タルムード族にはチャス-ヴィシャロム族がいる。 中世にはchalila v’chasīを見始め、より現代的なヘブライ語ではchas v’chalilaīを見ます。
注意すべきは、chozer chalila-は”等”を意味し、円やループを回っていることを指し、chalilaとは冒涜としての関係ではなく、”円の中を移動する”という意味の根から来ていることである。”(私たちは前にこれら二つの意味の間にいくつかの語源的混乱を見てきました。)
そして、このような重い投稿の後、私はイディッシュ語の喜びでRostenによってもたらされた冗談で終わります

二人のユダヤ人が皇帝を暗殺することを決めた。 彼らは鋭いナイフを持ってきて、ロシアの指導者が毎日散歩する公園の木の後ろに自分自身を隠す。 時間が経過し、皇帝が表示されません。 日没時には、そのうちの一人が心配しています:”私は彼に何も起こらなかったことを願っています、chalila。”

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。