Per espandere un po’:
Il “simbolo arrabbiato” dovrebbe mostrare vene sporgenti nella fronte.
Il” simbolo di imbarazzo, esasperazione o shock ” è una goccia di sudore.
“OK” e “No Good” sono usati solo per “correct” e “not correct” (cioè non per permesso/accordo, come usiamo OK in inglese). Come una coppia gratuita sono di solito chiamati “Maru” e “Batsu” e mentre questi segnali a mano sono comuni, per iscritto sono spesso simboleggiati da un cerchio e una X, rispettivamente; “OK ” e” NG ” sono usati anche nel testo con lo stesso significato. Questi simboli sono usati per contrassegnare il lavoro scolastico – un cerchio piuttosto che un segno di spunta è usato per correggere, e un segno di spunta non ha alcun significato in giapponese.
Onigiri non sono sempre palle-il termine ‘palla di riso’ non è molto preciso. Sono più comunemente triangolari o cilindrici. Sono comuni come pasti leggeri o snack e parte del pranzo.
“Purin” è fondamentalmente una versione leggermente più solida di creme caramel, con set piuttosto che caramello liquido. Deriva dalla parola pudding, ma ‘ Pudding ‘non equivale a’ parola generica per qualsiasi dessert ‘ come in inglese, in Giappone significa solo questo piatto.
“Sa” è usato in un modo equivalente a “Comunque…”per ottenere una conversazione di nuovo a un argomento precedente o finire una tangenziale da parte.