Mancata comunicazione

In una decisione controversa, l’University of Southern California ha sostituito un professore di comunicazione aziendale con un altro istruttore in una delle sue classi per aver detto una parola cinese che suona come un insulto inglese.

Alla fine del mese scorso, Greg Patton, il professore, stava insegnando una lezione sulle “parole di riempimento” in altre lingue-pensa “err”, “um” o “mi piace” in inglese-nel suo corso di livello master sulla comunicazione per la gestione.

“Prendersi una pausa tra le idee può aiutare a portare il pubblico”, ha detto Patton, secondo una registrazione di una delle sezioni del corso Zoom e una trascrizione che è apparsa accanto a lui sullo schermo. “In Cina”, per esempio, ha continuato, “la parola di pausa comune è’ quello che quello.”Quindi in Cina potrebbe essere ne ga, ne ga, ne ga.”

Patton, che ha lavorato in Cina ma non è uno studioso di cinese, non ha avvertito gli studenti che 那个, o ne ga, (in alternativa scritto nà ge e nèige) suona qualcosa come la N-parola — che fa. E alcuni o tutti gli studenti neri in tre sezioni del corso erano offesi da ciò che avevano sentito. Così hanno scritto una lettera al decano della Marshall School of Business, Geoffrey Garrett, tra gli altri, descrivendo Patton come insensibile e incapace di insegnare il corso intensivo di comunicazione di tre settimane.

“Il modo in cui l’abbiamo sentito in classe era indicativo di una parola molto più dolorosa con enormi implicazioni per la comunità nera”, hanno scritto gli studenti, che si sono identificati come candidati neri MBA c/o 2022. “Ci sono oltre 10.000 caratteri nella lingua scritta cinese e usare questa frase, un chiaro sinonimo con questo termine dispregiativo N-Word, è doloroso e inaccettabile per la nostra comunità USC Marshall. La negligenza e il disprezzo mostrati dal nostro professore erano molto chiari nella classe di oggi.”

Gli studenti hanno detto che alcuni di loro avevano espresso la loro preoccupazione a Patton durante la sua lezione, ma che aveva usato la parola in seguito sezioni di classe in ogni caso. Hanno anche detto di aver contattato altri studenti cinesi, che ” hanno confermato che la pronuncia di questa parola è molto diversa da quella descritta dal professor Patton in classe. La parola è più comunemente usata con una pausa tra entrambe le sillabe.”

A meno di una settimana dal loro viaggio scolastico, gli studenti hanno aggiunto: “sono stati fatti sentire meno di … Siamo gravati a combattere con la nostra esistenza nella società, sul posto di lavoro e in America. Non dovremmo essere costretti a lottare per il nostro senso di pace e benessere mentale a Marshall.”

Diversi giorni dopo, Garrett, decano della business school, ha inviato agli studenti un’e-mail dicendo che Patton veniva sostituito come istruttore del corso, con effetto immediato.

“È semplicemente inaccettabile che la facoltà usi parole in classe che possono emarginare, ferire e danneggiare la sicurezza psicologica dei nostri studenti”, ha scritto Garrett. Patton ” ha ripetuto più volte una parola cinese che suona molto simile a un vile insulto razziale in inglese. Comprensibilmente, questo ha causato grande dolore e turbamento tra gli studenti, e per questo sono profondamente dispiaciuto.”

Mentre il cambiamento è stato presumibilmente applaudito da quegli studenti che hanno sollecitato l’azione contro Patton, la sua effettiva sospensione dall’insegnamento del corso ha fatto arrabbiare molti altri studenti e alunni.

Una petizione per il reintegro di Patton con migliaia di firme dice: “Per lui essere censurato semplicemente perché una parola cinese suona come un termine peggiorativo inglese è un errore e non è appropriato, soprattutto data l’impostazione educativa. Respinge anche il fatto che il cinese è una lingua reale e ha le sue pronunce che non hanno alcuna relazione con l’inglese.”

Novantaquattro alunni Marshall, molti dei quali sono cinesi e ora vivono in Cina, hanno scritto la propria lettera al preside e ad altri amministratori, esprimendo sostegno per Patton.

“Tutti noi abbiamo ottenuto enormi benefici dalla leadership accademica del Prof. Patton. La sua cura, saggezza e inclusività sono stati un segno distintivo della nostra esperienza educativa e la crescita a USC e il fondamento del nostro continuo successo negli anni successivi,” gli alunni di nome ha scritto.

Inoltre, hanno detto, ” Riconosciamo unanimemente il Prof. L’uso di Patton di ‘na ge’ come un’accurata interpretazione dell’uso comune cinese e un’illustrazione del tutto appropriata e abbastanza efficace dell’uso delle pause. Il Prof. Patton ha usato questo esempio e centinaia di altri nelle nostre lezioni nel corso degli anni, fornendo ricchezza, rilevanza e impatto nel mondo reale.”

La lettera degli studenti neri dice che ” alla luce degli omicidi di George Floyd e Breonna Taylor e delle recenti e continue proteste collettive e del risveglio sociale in tutta la nazione, non possiamo lasciare che questo stia in piedi.”

La lettera degli alunni invocava un altro contesto: Rivoluzione culturale della Cina, attraverso la quale alcuni firmatari hanno detto che vivevano, così come molti dei loro genitori.

“L’attuale incidente e la risposta di Marshall finora sembrano inquietantemente simili al comportamento prevalente in Cina in quel momento accusations accuse spurie contro persone innocenti, che si sono trasformate in follia istituzionale”, hanno scritto gli alunni 94.

La scuola ha dichiarato in una dichiarazione che ” Riconosciamo l’impatto storico, culturale e dannoso del linguaggio razzista.”Non nominando Patton per nome, ha detto” il membro della facoltà ha accettato di prendere una pausa a breve termine mentre stiamo rivedendo per capire meglio la situazione e prendere eventuali passi successivi appropriati. Un altro istruttore sta ora insegnando la classe.”

USC è “impegnata a costruire una cultura di rispetto e dignità in cui tutti i membri della nostra comunità possano sentirsi al sicuro, supportati e possano prosperare”, secondo la dichiarazione. “Abbiamo un processo approfondito per rispondere ai rapporti e offrire misure di supporto a qualsiasi studente, docente o membro del personale che richiede assistenza.”

Matthew Simmons, un portavoce della business school, ha rifiutato di rispondere a ulteriori domande sul caso, ma ha detto che Patton non è stato ” sospeso dall’insegnamento. Si sta prendendo una pausa mentre un altro professore insegna quel corso,ma continua a insegnare agli altri.”

Anche se Marshall non lo considera una sospensione, l’American Association of University Professors sostiene che rimuovere un professore dall’aula prima di un’udienza davanti a un corpo docente è una punizione severa che dovrebbe essere riservata a gravi minacce alla sicurezza.

“La rimozione anche da una singola classe può, ovviamente, porre gravi complicazioni per la posizione del membro della facoltà come insegnante”, afferma un rapporto dell’AAUP sull ‘ “uso e abuso” delle sospensioni della facoltà. “La sospensione di solito implica un giudizio estremamente negativo, per il quale la base rimane non testata in assenza di un’udienza, anche se un’amministrazione può affermare che sta salvando l’imbarazzo del membro della facoltà. Questo potenziale imbarazzo deve essere rischiato (o almeno il membro della facoltà dovrebbe essere permesso di rischiare) se l’individuo deve avere la possibilità di cancellare il suo nome.”

Patton non ha accettato di essere intervistato. In una lettera al comitato esecutivo della Marshall Graduate Student Association, ha offerto ” un’altra profonda scusa per il disagio e il dolore che ho causato ai membri della nostra comunità. Il mio intento è sempre stato quello di fornire un ambiente di apprendimento dinamico, diversificato e di supporto e recentemente ho imparato che questo non è sempre stato il caso.”

Spiegando cosa è successo dal suo punto di vista, Patton ha detto che ha insegnato il corso in questione per 10 anni e l’esempio di parole di riempimento cinese che aveva usato ” mi è stato dato da diversi studenti internazionali diversi anni fa.”L’inclusione di altre lingue nel corso è” parte di uno sforzo profondo e sostenuto per l’inclusione, poiché ho cercato di trovare e includere molti esempi e illustrazioni di leadership internazionali, globali, diverse, femminili, ampie e inclusive per migliorare la comunicazione e le abilità interpersonali nel nostro posto di lavoro globale.”

Patton ha anche scritto che il suo esempio parzialmente ispirato dai suoi anni di lavoro a Shanghai, ” non aver preso corsi di lingua.”Data la differenza di” suoni, accento, contesto e linguaggio”, ha aggiunto, “Non ho collegato questo momento a nessuna parola inglese e certamente non a nessun insulto razziale.”

La lettera degli studenti accusa Patton di avviare e interrompere la registrazione dello Zoom in momenti sospetti durante la sua lezione. “In altre parole, era consapevole della natura grave e inappropriata dell’esempio e scelse intenzionalmente di lasciarlo fuori dalla sua registrazione Zoom per la sessione”, dice. Patton nella sua lettera nega ancora una volta di aver avuto cattive intenzioni. Ha anche l’abitudine di interrompere regolarmente le sue registrazioni di Zoom per evitare di registrare momenti di transizione e discussioni di breakout, per gli studenti che guarderanno le lezioni in seguito.

Mentre la lettera di denuncia diceva che “diversi studenti durante la lezione hanno sollevato questo uso inappropriato di Na-Ga”, Patton ha scritto che solo uno studente lo ha contattato dopo la sua terza sessione di lezione del giorno.

Patton ha anche detto che le valutazioni preliminari del corso sono state casualmente accadendo quello stesso giorno. Tra i “feedback degli studenti delle tre sezioni c’erano tre commenti che fanno riferimento alla particolare illustrazione”, ha detto. “Quando li ho letti, mi è caduto il cuore e da allora mi sono sentito malissimo.”

Patton ha detto di aver inviato via email l’intero programma per scusarsi e scusarsi di nuovo la mattina successiva.

“Ero disposto a guardare tutto ciò che potevo fare, personalmente e organizzativamente, per aiutare gli studenti e i loro compagni di classe a guarire”, ha detto, aggiungendo che da allora ha appreso che gli studenti passati potrebbero aver avuto preoccupazioni simili.

Il caso di Patton ha catturato l’attenzione significativa dei media e dei commentatori, con quest’ultimo che generalmente descrive la risposta dell’università come eccessiva e agghiacciante alla libera espressione.

David French, giornalista politico ed ex presidente della Foundation for Individual Rights in Education, ed editorialista di Time, ha scritto su Twitter, ad esempio, che se ” qualcuno pensa di aiutare la causa dell’uguaglianza razziale impegnandosi in assurdi e esagerati interventi di polizia su persone innocenti, allora si sbaglia tristemente.”

Incredibile.
Lo dirò diecimila volte, ma se qualcuno pensa di aiutare la causa dell’uguaglianza razziale impegnandosi in assurdi, esagerati interventi di polizia su persone innocenti, allora si sbagliano tristemente. https://t.co/K5q5PN4jSy

— David French (@DavidAFrench) Settembre 3, 2020

Il caso è una svolta unica sui dibattiti che circondano dicendo la parola N in classe quando appare nei testi di classe. Alcuni studiosi ritengono che dire “N-word” invece del pieno insulto quando appare in letteratura o, per esempio, un caso legale, quantità di censura. Altri professori dicono che “N-word” ottiene il punto con la stessa efficacia della parola completa senza compromettere l’ambiente pedagogico, compresa la fiducia tra professore e studenti.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.