@Thanh Nguyen: Quando dici il primo video, ti riferivi alla lezione 1, dove insegna 5 espressioni popolari?
Mi dispiace ma, (se questo è il video a cui ti riferivi) nel video della lezione 1, il suo accento è perfetto SaiGonese, non settentrionale: pronuncia biet Chet lien “come” bieK chet lienG “se ascoltata attentamente (i meridionali-e il centro-sud-di solito pronunciano rispettivamente t e n come k e ng, con eccezioni non limitate a” êt “& “ên”, ovviamente Annie Annie insegna anche questa “regola” in uno dei suoi video. Inoltre, se si ascolta attentamente, i meridionali pronunciano ” một “sia come” MộK ” che come sono. Un altro esempio di accento meridionale: cám ơng). Se si tratta di un video diverso di cui stai parlando, ti preghiamo di rispondere con il link.
Negli altri video di Annie, confermo che parla anche l’accento del nord, ma penso che questo sia perché, come molti meridionali, sono più bravi a imitare i nordisti che i nordisti possono imitare l’accento del sud. Quindi sto dicendo che credo Annie è un meridionale che può imitare accento del nord abbastanza bene-in uno dei video in cui insegna l ” accento del nord penso che lei dice che lei stessa è meridionale, mentre la sua amica è settentrionale. Inoltre, in più di uno dei suoi video, sottolinea un testo in lingua vietnamita con un accento meridionale.
—
@Ruth Elizabeth: Riguardo alla questione se i nordisti dicano o meno “dô”, non ho prove ma ipotizzo che queste persone siano o figli di nordisti o nordisti pesantemente assimilati nel sud (al contrario dei nordisti ufficiali):” SaiGonese ” nordisti/ ?NgiI BcC Sài Gòn?. Mentre i nordisti ufficiali pronunciano V esattamente così com’è, penso che ALCUNI nordisti assimilati possano pronunciare V come Z = di american che suona come “d-” o “gi -” di VN Northerner (come Ruth menzionato prima). La mia famiglia è assimilato settentrionali e, anche se ci pronunciamo il nostro V come ufficiale del nord, ho visto con i miei occhi, di recente, USA-emigrati del nord da SaiGon che pronuncia “vô” come zô (american Z) (ho anche sentito alcuni Viet Kieu prendere in giro quelli del nord sostenendo che alcuni di loro pronunciare il nome del paese come “ZietNam”-spero che qualcuno può confermare se la pronuncia di Zietnam esiste o non esiste). La mia ipotesi è che alcuni di questi nordisti che hanno vissuto la maggior parte della loro vita nel sud sbagliano l’ortografia perché non sanno come e allo stesso tempo basano il loro errore ortografico dalla pronuncia saigonese di vô-che è “dô” (è dilagante per i nativi vietnamiti sbagliare le parole. Esempi comuni: interscambio di ” d ” per “gi”, interscambio di duu ngã & hii, interscambio di ” i ” per “y”, ecc.). Non sto dicendo che la pronuncia di Saigon non sia corretta, perché è ampiamente riconosciuta e normale. Annie, una meridionale, ha scritto male vô come ” dô “(ma invece di pronunciare come” zô”) dice l’autentica pronuncia meridionale di” yô ” (y americano).
BTW, Ruth Sono impressionato da quanto si sa e come si presta attenzione così bene alle sfumature della lingua vietnamita che anche i nativi non riconoscono. Ottimo lavoro, continuate così, e grazie per la condivisione con il mondo!