hvordan-til-tale-Midtvesten.jpg
hvis du er fra Nordøst Ohio, du allerede ved, hvordan man taler Midtvesten. Det er i næsen.
vi Clevelanders lyder intet som Ohioans fra Columbus eller Cincinnati. Folkene dernede har accenter, ikke? Og lad os ikke engang komme i gang med den måde, de taler på i Pittsburgh og Minneapolis.
vi Clevelanders gør selvfølgelig Naht hayev ayaccenter.
det tror vi ikke, vi gør. Det er en vigtig del af den midtvestlige etos. Vi tror ikke, vi har en accent overhovedet, siger Edvard McClelland, en Chicagoan (nogle ældre indfødte ville kalde det Chicago) og forfatter til “hvordan man taler Midtvesten.”
bogen blev udgivet af Clevelands Belt Publishing. Salget er robust omkring Midtvesten og stærkest i Cleveland, sagde han i sidste uge.
Midtvesten er vært for mange engelsksprogede dialekter. Han sorterer dem i tre forskellige dialektregioner baseret på migrationsmønstre og andre faktorer.
McClelland definerer Midtvesten som vest for afkørsel 41 på Ny York State Thruvej, øst for Missouri-floden og nord for Ohio-floden. Clevelanders taler den indre nord dialekt, som tales i de nedre Store Søer fra Buffalo til Milvaukee..
McClelland nævner Dennis Kucinich som et lysende eksempel på Clevelands version af Inland North accent.
Dennis Kucinich og Cleveland Inland North accent:
kun en lille splint af det nordlige Ohio taler inde i landet nord. Resten af staten taler med en Midland accent, hvor” vask “bliver” krigsh.”En” kasse “er en “bås”.”Midland-dialekten strækker sig fra det vestlige Pennsylvania på tværs af dele af Ohio, indianere, Illinois og Iova. Ohio guvernør” kæbe ” Kasich taler denne dialekt.
John Kasich og Midland accent:
den nordlige centrale dialekt har fremtrædende den” barnesengfangede “fusion og noget kaldet” monophthongal o”, hvilket får ord som” kender “til at lyde som” knoo.”Det omfatter Upper Peninsula of Michigan, Minnesota og Minnesota, og hvis du kunne lide filmen” Fargo”, har du hørt en overdrevet version af den i Brainerd, Minn. Politichef Marge Gunderson.
en overdrevet Nord Central accent, Frances McDormand som Marge Gunderson:
Grammercy billeder
som hovedregel taler jordemødre gennem deres næse, vi rammer vores “r ‘ er” hårdt, vi slipper vokaler (“steak ‘n ptayta”) og vi slagter udenlandske navne. Besøgende fra Italien ville pusle på My-lan Ohio, da de fra Peru ville ridse deres hoveder over Ly-ma. Hvis du virkelig vil se franskmanden blanch, skal du pege ham i retning af Ver-salg.
det er vigtigt at bemærke, at der er variationer og anomalier i hele Midtvesten. Og en anden vigtig advarsel, siger McClelland, er, at mange afroamerikanere opretholder talemønstre fra syd efter at have migreret nordpå, så de samme accenter er muligvis ikke tydelige.
McClellands bog blev gennemgået i Ny York Times og præsenteret i Times of London. Han siger, at han mener, at det først ramte en nerve på grund af Donald Trumps succes i Midtvesten og for det andet fordi det tapper ind i et vigtigt aspekt af, hvem vi er.
“accenter er en del af vores regionale identitet,” sagde McClelland. “Og der er en følelse af, at disse forskellige accenter ikke er så karakteristiske, som de plejede at være. Dette er et aspekt af regional identitet, som folk ønsker at holde fast i, men accenter og dialekter ændrer sig altid over tid.”
vi adskiller os også, bemærker McClelland, ved den terminologi, vi bruger. I Cleveland er det græsklædte område mellem fortovet og kantstenen en træplæne. Det er en djævelstrimmel.
har du nogensinde været i en festbutik? Hvis du har Part plader, det er sandsynligt, du har. Michiganders ved, at en festbutik er en vinhandel. Clevelanders ved, at festplader er gule og røde nummerplader, som gentagne berusede chauffører er tvunget til at slå på deres køretøjer.
før du går ud for at træne, snører du dine tennissko, ikke? Selvom få af os faktisk spiller tennis. Eller er det dine sneakers? Nogle i Midtvesten, som beboere i Illinois, kalder dem gymnastiksko.
vi drikker pop, ikke sodavand eller cola, medmindre popen tilfældigvis er en Coca-Cola.
se om du kender nogle af disse regionalismer (svar nedenfor):
Youngby: Cookie Table
Buffalo: polsk gårdhave eller polsk veranda
Chicago: Pinners
Indiana: Pitch I
Dansk: Hollandsk Brev
Michigan: Trold
Minnesota: Kage Eater
Pittsburgh: Pittsburgh Toilet
St. Louis: Provel
Dansk: Danish Krone
Svar:
Cookie bord: et must på unge by bryllupper, det er hvad det lyder som, et bord fuld af cookies. Det går tilbage til Depressionen, da midler til en bryllupskage var svære at komme forbi, og familien lagrede cookiebordet.
polsk gårdhave / veranda: en screenet i garage, der bruges som Stue om sommeren.
Pinners: et gadespil, der spilles ved at kaste en gummibold mod et sæt konkrete trin.
Plads I: En potluck aftensmad, også kendt som en carry-in.
hollandsk brev: en julegave godbid i hollandsk-bosatte nordvest Iova. De er S-formede kager fyldt med mandelpasta og besat med sukkerkrystaller.
Troll: udtrykket beboere i Michigans Øvre halvø bruges til dem, der bor på den Nedre halvø, eller “under” Mackinac Bridge.
Cake Eater: en Minnesotans betegnelse for velhavende og snooty beboere i Edina, Minn., og generelt for rige, hvide forstæder børn.
Pittsburgh Toilet: Nej, Clevelanders, ikke Heins felt, hvor Steelers spiller. Det er et toilet og håndvask i kælderen i et Pittsburgh-hjem, ude i det åbne og ikke afskærmet, hvor stålarbejdere ville vaske Soden af sig selv, når de kom hjem fra arbejde i møllerne. Udførlige opsætninger omfattede en dyse over et afløb, et Pittsburgh-brusebad.
Provel: en forarbejdet ost fremstillet ved at kombinere cheddar og provolone.
Milvaukee Goiter: en øl mave.