talking history / kursplaner / studenter | lärare / pussel | om oss
Red Jacket försvarar Native American Religion, 1805
av Red Jacket
Senecas, medlemmar av Iroquois Confederacy, kämpade på sidan av britterna i den amerikanska revolutionen. Röd jacka, även känd som Sagoyewatha, var en chef och talare född i östra New York; han härledde sitt engelska namn från sin vana att bära många röda rockar som han fick av sina Brittiska allierade. Efter fientligheterna, när britterna avstod sina territorier till amerikanerna, stod Senecas och många andra indiska folk inför enormt tryck på sina hemländer. Red Jacket var en kritisk medlare i relationerna mellan den nya amerikanska regeringen och Senecas; han ledde en delegation som träffade George Washington 1792, då han fick en fredsmedalj som dök upp i efterföljande porträtt av den indiska ledaren. År 1805 begärde ett Boston missionary society Red Jackets tillstånd att proselytisera bland Iroquois bosättningar i norra New York State. Red Jackets kraftfulla försvar av inhemsk religion, nedan, fick representanten att vägra indianens handskakning och meddela att inget gemenskap kunde existera mellan Guds religion och djävulens verk.
vän och bror; det var den stora Andens vilja att vi skulle träffas denna dag. Han beställer allt, och han har gett oss en fin dag för vårt råd. Han har tagit sin mantel från solen och fått den att lysa med ljusstyrka över oss; våra ögon öppnas, så att vi ser tydligt; våra öron är ostoppade, så att vi har kunnat höra tydligt de ord som du har talat; för alla dessa gynnar tackar vi den stora Anden, och endast honom.
broder, denna rådsbrand tändes av dig; det var på din begäran som vi samlades vid denna tidpunkt; vi har lyssnat med uppmärksamhet på vad du har sagt. Du bad oss att tala våra sinnen fritt; detta ger oss stor glädje, för vi anser nu att vi står upprätt inför dig och kan tala vad vi tänker; alla har hört din röst och alla talar till dig som en man; våra sinnen är överens.
broder, Du säger att du vill ha ett svar på ditt föredrag innan du lämnar denna plats. Det är rätt att du borde ha en, eftersom du är långt hemifrån, och vi vill inte hålla dig kvar; men vi kommer först att se lite tillbaka och berätta vad våra fäder har sagt till oss och vad vi har hört från det vita folket.
broder, lyssna på vad vi säger. Det fanns en tid då våra förfäder ägde denna stora ö. Deras platser sträckte sig från soluppgången till solnedgången. Den stora anden hade gjort det för användning av indianer. Han hade skapat buffeln, hjorten och andra djur för mat. Han gjorde björnen och bävern, och deras skinn tjänade oss för kläder. Han hade skingrat dem över hela landet, och lärde oss hur man tar dem. Han hade låtit jorden producera majs till bröd. Allt detta hade han gjort för sina röda barn eftersom han älskade dem. Om vi hade några tvister om jaktmarker, var de i allmänhet avgjorda utan att mycket blod släpptes. Men en ond dag kom över oss; dina förfäder korsade de stora vattnen och landade på denna ö. Deras antal var små; de hittade vänner och inte fiender; de berättade för oss att de hade flytt från sitt eget land av rädsla för onda män och kom hit för att njuta av sin religion. De bad om en liten plats; vi tog synd om dem, beviljade deras begäran, och de satte sig bland oss; vi gav dem majs och kött; de gav oss gift i gengäld. Det vita folket hade nu hittat vårt land; budskapet fördes tillbaka, och mer kom bland oss; ändå fruktade vi inte dem, vi tog dem till vänner; de kallade oss bröder; vi trodde på dem och gav dem en större plats. Till sist, deras antal hade ökat kraftigt; de ville ha mer mark; de ville ha vårt land. Våra ögon öppnades och våra sinnen blev oroliga. Krig ägde rum; indianer anställdes för att slåss mot indianer, och många av vårt folk förstördes. De förde också stark sprit bland oss; den var stark och kraftfull och har dödat tusentals.
bror, våra platser var en gång stora, och dina var väldigt små; du har nu blivit ett stort folk, och vi har knappt en plats kvar för att sprida våra filtar; du har vårt land, men är inte nöjda; du vill tvinga din religion på oss.
bror, fortsätt att lyssna. Du säger att du skickas för att instruera oss hur man dyrkar den stora Anden behagligt för hans sinne, och om vi inte tar tag i den religion som du vita människor lär ut, kommer vi att vara olyckliga härefter. Du säger att du har rätt, och vi är förlorade; hur vet vi att detta är sant? Vi förstår att din religion är skriven i en bok; om det var avsett för oss såväl som dig, varför har inte den stora Anden gett det till oss, och inte bara till oss, men varför gav han inte våra förfäder kunskapen om den boken, med hjälp av att förstå den med rätta? Vi vet bara vad du berättar om det. Hur ska vi veta när vi ska tro, blir så ofta lurade av det vita folket?
broder, Du säger att det bara finns ett sätt att dyrka och tjäna den stora Anden; om det bara finns en religion, varför skiljer ni vita människor så mycket åt det? Varför inte alla överens, som ni alla kan läsa boken?
broder, vi förstår inte dessa saker. Vi får höra att din religion gavs till dina förfäder och har överlämnats från far till son. Vi har också en religion som gavs till våra förfäder, och har överlämnats till oss sina barn. Vi dyrkar på det sättet. Det lär oss att vara tacksamma för alla de tjänster vi får; att älska varandra och att vara förenade. Vi grälar aldrig om religion.
broder, den Store Anden har gjort oss alla; men han har gjort stor skillnad mellan sina vita och röda barn; han har gett oss en annan hy och olika seder; till dig har han gett konsten; till dessa har han inte öppnat våra ögon; vi vet att dessa saker är sanna. Eftersom han har gjort så stor skillnad mellan oss i andra saker, varför kan vi inte dra slutsatsen att han har gett oss en annan religion enligt vår förståelse. Den stora Anden gör rätt; han vet vad som är bäst för sina barn; Vi är nöjda.
broder, vi vill inte förstöra din religion eller ta den från dig; vi vill bara njuta av vår egen.
broder, Du säger att du inte har kommit för att hämta vårt land eller våra pengar, utan för att upplysa våra sinnen. Jag ska nu berätta att jag har varit på dina möten och såg dig samla in pengar från mötet. Jag kan inte säga vad dessa pengar var avsedda för, men antar att det var för din minister; och om vi skulle anpassa oss till ditt sätt att tänka, kanske du kanske vill ha lite av oss.
broder, vi får höra att du har predikat för det vita folket på denna plats. Dessa människor är våra grannar; vi är bekanta med dem; vi kommer att vänta en liten stund och se vilken effekt din predikan har på dem. Om vi finner det gör dem bra, gör dem ärliga och mindre benägna att fuska indianer, vi kommer då att överväga igen vad du har sagt.
broder, Du har nu hört vårt svar på ditt tal, och detta är allt vi har att säga för närvarande. När vi kommer att dela, kommer vi och tar dig vid handen och hoppas att den stora andan kommer att skydda dig på din resa och återvända dig säkert till dina vänner.