28 Oktober 1701
WILLIAM PENN, proprietär och guvernör i provinsen Pennsylvania och territorier därtill tillhör, till alla till vilka dessa presenter ska komma, skickar hälsning. Medan kung Karl den andra, genom sina brev patent, under den stora sigill England, bär datum den fjärde dagen i mars, år ett tusen sex hundra åttioen, var nådigt glad över att ge och bevilja mig, och mina arvingar och tilldelar för alltid, denna provins i Pennsylvania, med dykare stormakter och jurisdiktioner för brunnen regeringen därav.
Och medan kungens käraste bror, JAMES Duke of YORK och ALBANY, etc. genom sina Feoffments gärningar, under hans Hand och sigill vederbörligen fulländade, med datum den tjugofjärde augusti, ett tusen sex hundra åttio och två, beviljade mig, mina arvingar och tilldelar, allt det landområde, nu kallas territorierna i Pennsylvania, tillsammans med befogenheter och jurisdiktioner för den goda regeringen.
och medan för uppmuntran av alla fria män och planterare, som kan vara berörda i nämnda provins och territorier, och för den goda regeringen därav, jag sade WILLIAM PENN, i år ett tusen sex hundra åttio och tre, för mig, mina arvingar och tilldelar, beviljade och bekräftade för alla fria män, planterare och äventyrare däri, dykare friheter, Franchises och egenskaper, som av nämnda bidrag, berättigad, ramen för regeringen i provinsen Pennsylvania, och territorier därtill tillhör, i Amerika, kan visas; vilken stadga eller ram som finns i vissa delar av den, som inte är så lämplig för invånarnas nuvarande omständigheter, var under den tredje månaden, under året ett tusen sju hundra, överlämnad till mig, av sex delar av sju av de fria männen i denna provins och territorier, i generalförsamlingen träffades, som föreskrivs i nämnda stadga för detta ändamål och syfte.
och medan jag då var glad att lova, att jag skulle återställa nämnda stadga till dem igen, med nödvändiga ändringar, eller i stället för dem, ge dem en annan, bättre anpassad för att svara på de nuvarande omständigheterna och förhållandena för de nämnda invånarna; som de nu har, av sina representanter i generalförsamlingen träffades i Philadelphia, bad mig att bevilja.
vet därför att för ytterligare välbefinnande och god regering nämnda provins, och territorier; och i enlighet med de tidigare nämnda rättigheterna och makterna förklarar, beviljar och bekräftar jag, den nämnda William Penn, till alla fria män, planterare och äventyrare och andra invånare i denna provins och territorier, dessa följande friheter, Franchises och privilegier, så långt som i mig Ligger, att hållas, åtnjutas och behållas av fria män, planterare och äventyrare och andra invånare i och i nämnda provins och territorier som därmed bifogas, för alltid.
först
eftersom inget folk kan vara riktigt glad, men under den största åtnjutande av medborgerliga friheter, om förkortad av frihet sina samveten, att deras religiösa yrke och dyrkan: och allsmäktige Gud är den enda Herre samvete, Fader ljus och andar; och författaren samt föremål för all gudomlig kunskap, tro och tillbedjan, som bara doth upplysa sinnen, och övertyga och övertyga förståelsen av människor, jag gör härmed bevilja och förklara, att ingen Person eller personer, lever i denna provins eller territorier, som skall bekänna och erkänna en allsmäktig Gud, Skaparen, upprätthållare och härskare över världen; och bekänna honom eller sig skyldiga att leva tyst under den civila regeringen, skall i varje fall antastad eller fördomsfull, i hans eller deras Person eller egendom, på grund av hans eller deras samvetsgranna övertalning eller praxis, inte heller tvingas att täta eller upprätthålla någon religiös tillbedjan, plats eller tjänst, i motsats till hans eller deras sinne, eller att göra eller lida någon annan handling eller sak, i motsats till deras religiösa övertalning.
och att alla personer som också bekänner sig att tro på Jesus Kristus, världens Frälsare, ska kunna (trots deras andra övertygelser och praxis i samvets-och Religionspunkt) tjäna denna regering i vilken egenskap som helst, både lagstiftande och verkställande, lovar han eller de högtidligt, när det lagligen krävs, trohet mot kungen som suverän och trohet mot den ägande och guvernören, och tar de intyg som nu fastställts av lagen i New-Castle, under året ett tusen och sju hundra, berättigad, en handling som styr intygen av flera Tjänstemän och ministrar, som nu ändrat och bekräftat denna nuvarande församling.
II
för den väl styrande i denna provins och territorier, skall det finnas en församling årligen väljs, av de fria männen därav, att bestå av fyra personer ur varje län, av de flesta Anmärkning för dygd, visdom och förmåga, (eller av ett större antal när som helst. som guvernören och församlingen kommer överens) på den första dagen i oktober för alltid; och skall sitta på fjortonde dagen i samma månad, i Philadelphia, om inte guvernören och rådet för tillfället, skall se anledning att utse en annan plats inom nämnda provins eller territorier: vilken församling skall ha befogenhet att välja en talare och andra deras tjänstemän; och skall vara domare kvalifikationer och val av sina egna medlemmar; sitta på egen ajournering; utse utskott; förbereda räkningar för att passera in i lagar; åtala brottslingar, och; och skall ha alla andra befogenheter och privilegier i en församling, enligt rättigheterna för de fritt födda ämnena i England, och som vanligt i någon av kungens plantager i Amerika.
och om något län eller län vägrar eller försummar att välja sina respektive representanter enligt ovan, eller om de väljs, inte träffas för att tjäna i församlingen, ska de som är så utvalda och träffade, ha full kraft av en församling, på så gott sätt som om alla representanter hade valts och träffats, förutsatt att de inte är mindre än två tredjedelar av hela antalet som borde träffas.
och att kvalifikationerna för väljare och valda, och alla andra frågor och saker som rör val av representanter för att tjäna i församlingar, men inte häri särskilt uttryckta, ska vara och förbli som enligt en lag från denna regering, gjord i New Castle under året ett tusen sjuhundra, berättigad, en handling för att fastställa antalet församlingsmedlemmar och för att reglera valet.
III
att frimännen i respektive län, vid tidpunkten och platsen för mötet för att välja sina representanter att tjäna i församlingen, kan så ofta som det ska finnas tillfälle, välja ett dubbelt antal personer att presentera för guvernören för sheriffer och Coroners att tjäna i tre år, om så länge de beter sig väl; av vilka respektive val och Presenteringar, guvernören ska nominera och beställa en för vart och ett av nämnda Kontor, den tredje dagen efter en sådan presentation, eller annars den första som nämns i en sådan presentation, för varje kontor enligt ovan, ska stå och tjänstgöra i det kontoret för tiden innan respektive begränsad; och i händelse av dödsfall eller försummelse, sådana lediga platser ska tillhandahållas av guvernören för att tjäna till slutet av nämnda mandatperiod.
förutsatt alltid att om de nämnda frimännen när som helst försummar eller vägrar att välja en Person eller personer för endera eller båda ovannämnda kontor, då och i så fall ska de personer som är eller ska vara i respektive kontor av sheriffer eller Coroners, vid tidpunkten för valet, förbli där, tills de ska avlägsnas genom ett annat val enligt ovan.
och att domarna i respektive län ska eller kan nominera och presentera för guvernören tre personer för att tjäna som Fredskonsulent för nämnda län, när det finns en vakans, varav en guvernören ska beställa inom tio dagar efter en sådan presentation, annars ska den första nominerade tjäna i nämnda kontor under gott beteende.
IV
att lagarna i denna regering skall vara i denna stil, nämligen. Av guvernören, med samtycke och godkännande av frimännen i generalförsamlingen träffades; och ska, efter bekräftelse av guvernören, genast registreras i Rolls-kontoret och förvaras i Philadelphia, såvida inte guvernören och församlingen kommer överens om att utse en annan plats.
V
att alla brottslingar ska ha samma privilegier som vittnen och rådet som deras åklagare.
VI
att ingen Person eller personer ska eller kan, när som helst hädanefter, vara skyldig att besvara klagomål, materia eller sak som helst, som rör egendom, inför guvernören och rådet, eller på någon annan plats, men i normal rättvisa, om inte överklaganden hädanefter ska utses enligt lag.
VII
att ingen Person inom denna regering ska vara licensierad av guvernören att hålla en vanlig Krog eller hus för offentlig underhållning, men sådana som först rekommenderas till honom, under händerna på domarna i respektive län, undertecknade i öppen domstol; vilka domare är och ska härmed bemyndigas att undertrycka och förbjuda någon Person, hålla sådant offentligt hus som nämnts, på deras felaktiga beteende, på sådana påföljder som lagen till tiden, som de kommer att se tillfälle.
VIII
om någon person, genom frestelse eller melankoli, skall förstöra sig själv; hans egendom, verkliga och personliga, skall oaktat ned till sin hustru och barn, eller relationer, som om han hade dött en naturlig död; och om någon person skall förstöras eller dödas av olycka eller olycka, skall det inte finnas någon förverkande till guvernören på grund av detta.
och ingen handling, lag eller förordning som helst, skall när som helst hädanefter, göras eller göras, att ändra, ändra eller minska formen eller effekten av denna stadga, eller någon del eller klausul däri, i motsats till den verkliga avsikten och innebörden därav, utan samtycke av guvernören för tillfället, och sex delar av sju av församlingen träffades.
men eftersom mänsklighetens lycka beror så mycket på att njuta av deras samvetes frihet som nämnts, förklarar jag härmed högtidligt, lovar och beviljar, för mig, mina arvingar och tilldelar, att den första artikeln i denna stadga om samvetsfrihet, och varje del och Klausul däri, enligt den sanna avsikten och innebörden därav, ska hållas och förbli, utan någon förändring, okränkbart för alltid.
och slutligen, Jag sade William Penn, proprietär och guvernör i provinsen Pennsylvania, och territorier därtill tillhör, för mig, mina arvingar och tilldelar, har högtidligt förklarat, beviljas och bekräftas, och gör härmed högtidligt förklara, bevilja och bekräfta, att varken jag, mina arvingar eller tilldelar, skall skaffa eller göra något eller saker där friheterna i denna stadga innehöll och uttryckte, eller någon del därav, skall kränkas eller: Och om något skall anskaffas eller göras, av någon Person eller personer, i motsats till dessa gåvor, det skall hållas av någon kraft eller effekt.
till vittne varav, jag sade William Penn, i Philadelphia i Pennsylvania, har till denna nuvarande stadga om friheter, satte min Hand och bred sigill, denna tjugoåttonde dagen i Oktober, i år av vår Herre ett tusen sju hundra och ett, är det trettonde året av kung Vilhelm den tredje, över England, Skottland, Frankrike och Irland, etc. och min regerings tjugoförsta år.
och trots Stängningen och testet av denna nuvarande stadga som nämnts, tycker jag att det är lämpligt att lägga till detta följande förbehåll, som en del av detsamma, det vill säga att trots alla klausuler eller klausuler i ovannämnda stadga, som förpliktar provinsen och territorierna att gå samman i lagstiftningen, är jag nöjd och förklarar härmed att om provinsens och territoriernas företrädare inte hädanefter kommer överens om att gå samman i lagstiftningen, och att detsamma ska händerna och För närvarande, av provinsen och territorierna, eller huvuddelen av någon av dem, när som helst inom tre år från dagen för detta, att i så fall invånarna i vart och ett av de tre länen i denna provins, inte ska ha mindre än åtta personer för att representera dem i församlingen, för provinsen; och invånarna i staden Philadelphia (när nämnda stad ingår) två personer för att representera dem i församlingen; och invånarna i varje län i territorierna, skall ha så många personer att företräda dem i en särskild församling för territorierna, som skall vara av dem begärs enligt ovan.
oavsett vilken Separation av provinsen och territorierna, med avseende på lagstiftning, lovar jag härmed, beviljar och förklarar att invånarna i både provinsen och territorierna separat ska åtnjuta alla andra friheter, privilegier och förmåner, som beviljas gemensamt till dem i denna stadga, någon lag, användning eller Sed av denna regering som hittills gjorts och praktiserats, eller någon lag som gjorts och antagits av denna generalförsamling, om motsatsen häri, trots det.
WILLIAM PENN.
denna stadga om privilegier läses tydligt i församlingen; och hela och varje del därav, som godkänts av och kommit överens om att, av oss, vi gör tack och lov får samma från vår proprietära och guvernör, i Philadelphia, denna tjugoåttonde dagen i oktober, ett tusen sju hundra ett. Undertecknat på uppdrag av församlingen,
EDWARD SHIPPEN,
PHINEAS PEMBERTON,
SAMUEL CARPENTER,
GRIFFITH OWEN,
CALEB PUSEY,
THOMAS STORY,
proprietär och guvernörens råd.
historiska dokument
- Magna Carta
- Columbus brev till Luis de Sant Angel som meddelar sin upptäckt
- Mayflower Compact
- Pennsylvania Charter of Privileges
- ge mig frihet eller ge mig död
- självständighetsförklaringen
- artiklar i Confederation
- Förenta staternas konstitution
- Bill of Rights och senare ändringar
- framställning från Pennsylvania Society for the abolition of slavery
- till dem som håller slavar och godkänner praxis
- Washingtons Farväl Adress
- stjärnan Spangled Banner
- Monroe-doktrinen
- Harkins till amerikanska folket
- Daniel Websters ”Sjunde mars” tal
- Lincolns hus delade tal
- Lincolns första inledande adress
- Emancipation Proclamation
- Lincolns andra inledande adress
- Gettysburg-adressen
- Pledge of Allegiance
- the American ’ s Creed
- FDR: s Infamy speech
- The Economic Bill of Rights
- fråga inte vad ditt land kan göra för dig