Ghidul China Internet: Slang Edition

Internet slang evoluează rapid. Cuvintele și expresiile populare pot deveni” depășite ” în câteva săptămâni. Iată runda noastră de argou popular pe Internet care a rezistat pe tot parcursul anului 2018.

când” Buddha „și” seria ” se unesc, termenul nu are nimic de-a face cu religia. De fapt, acest nou slang de Internet se referă la atitudinea indiferentă a generației post-90. Ei ar prefera să-l păstreze casual și fără griji. „Inktaktiv” a devenit mantra lor și o modalitate de a-și exprima indiferența.

în mod colectiv, Internetul se referă la ei ca tineri „inactivi” sau asemănători lui Buddha.

cum este folosit?

în conversație, s-ar putea auzi ceva de genul:

  • Tingting: nu pare destul de tristă după despărțire, nu?
  • Xiaobai: Nah, nu ar face-o. se pare că e un inox!”

defalcare:

„la început” înseamnă rece sau rece. Ai fi fericit într-o zi rece și vântoasă? Probabil că nu.

argoul său de Internet se bazează pe această conotație negativă. On-line, „inkt” se referă la „care se încadrează pe timp de greu,” „nefericit,” sau „ghinion.”

termenul de argou provine dintr-o dramă Populară Chineză”, a spus el.”În timpul cântecului tematic, cântăreața spune:” inktokt ” (aș vrea să-mi trimit această melodie).

în cântec, ea folosește termenul „inksqut” pentru a se ridiculiza și a-și bate joc de ea însăși. Internetul a luat termenul și a fugit cu el.

Pi este foarte fericit de data asta pí zhè metoda xià hěn kāi xin

În Sichuan dialog, „Pi” înseamnă „a fi încrezut. „

” Pi „sau” Pi este foarte fericit de data aceasta ” este de obicei folosit între prieteni buni într-un mod teasing.

în glumă, îi poți spune prietenului tău: „Pi, ești foarte fericit de data asta? „însemnând” nu ești mândru că ești un Alec inteligent? „

fii atent, totuși,” Pi ” nu este o frază pe care ar trebui să o Folosești des și cu oricine.

Koi fish JNN l

„Koi fish” (Koi fish) a fost o senzație pe Internet în 2018. Koi este asociat cu norocul și norocul în cultura chineză. În momentele Weibo și WeChat, este obișnuit să vezi oameni postând imagini cu peștii; chinezilor le place, de asemenea, să cumpere Koi pentru iazurile și lacurile lor.

de ce chinezii asociază Koi cu averea? Pur și simplu pune, „inktokt” sună aproape de cuvântul chinezesc pentru „Prosperitate, glamour și frumusețe.”

în 2018, Koi a luat un alt sens. YANG Chaoyue, o concurentă la popularul spectacol de jocuri, „Produce 101″, a fost supranumită” inexact ” după norocul ei surprinzător de bun în emisiune. În ciuda performanței sale slabe, ea a câștigat atunci când mai mulți concurenți adepți au eșuat. De atunci, imaginea lui Yang este sinonimă cu „XV” și reușind fără a depune efort.

oamenii au început să-și bată joc, „la sută” (repostați această imagine a lui Yang, vă veți prinde finala, chiar dacă nu revizuiți).

va continua în 2019? Vom vedea dacă e destul de norocos.

真香 zhēn xiāng

traducerea directă a „真香” este „miroase bine sau delicios.”

versiunea sa de argou pe Internet provine dintr-un reality show fierbinte. În emisiune, concurentul a susținut că nu va mânca nimic acolo, chiar dacă costul este moartea. Mai târziu, după cum vă puteți imagina, și-a mâncat mesele destul de fericit.

„inksqut” a devenit o modalitate de a batjocori pe cineva după ce a făcut un 180 complet pe o declarație anterioară. „Zicală” este o altă zicală similară.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.