talking history / syllabi / studenți | profesori | puzzle / despre noi
Red Jacket apără religia nativilor americani, 1805
de Red Jacket
Senecas, membri ai Confederației Iroquois, au luptat de partea britanicilor în Revoluția Americană. Red Jacket, de asemenea, cunoscut sub numele de Sagoyewatha, a fost un șef și orator născut în estul New York; el și-a derivat numele englezesc din obiceiul său de a purta multe haine roșii oferite de aliații săi britanici. După ostilități, pe măsură ce britanicii și-au cedat Teritoriile americanilor, Senecas și multe alte popoare indiene s-au confruntat cu o presiune enormă asupra țărilor lor natale. Jacheta roșie a fost un mediator critic în relațiile dintre noul guvern american și Senecas; a condus o delegație care s-a întâlnit cu George Washington în 1792, când a primit o medalie de pace care a apărut în portretele ulterioare ale liderului Indian. În 1805, o societate misionară din Boston a cerut permisiunea lui Red Jacket de a face prozelitism printre așezările Iroquois din nordul statului New York. Apărarea puternică a lui Red Jacket a religiei native, de mai jos, l-a determinat pe Reprezentant să refuze strângerea de mână a indianului și să anunțe că nu poate exista nicio părtășie între religia lui Dumnezeu și lucrările diavolului.
prieten și frate; a fost voia Marelui Spirit să ne întâlnim împreună în această zi. El poruncește toate lucrurile, și ne-a dat o zi frumoasă pentru consiliul nostru. El și-a luat haina de dinaintea soarelui și a făcut-o să strălucească cu strălucire asupra noastră; ochii noștri sunt deschiși, că vedem clar; urechile noastre sunt desfăcute, că am putut auzi clar cuvintele pe care le-ați spus; pentru toate aceste favoruri mulțumim Marelui Spirit și numai lui.
Frate, Acest foc al Consiliului a fost aprins de tine; la cererea ta ne-am reunit în acest moment; am ascultat cu atenție ceea ce ai spus. Ne-ai cerut să vorbim liber; acest lucru ne dă o mare bucurie, căci acum considerăm că stăm drepți înaintea voastră și putem vorbi ceea ce gândim; toți v-au auzit glasul și toți vă vorbesc ca un singur om; mințile noastre sunt de acord.
frate, spui că vrei un răspuns la cuvântarea ta înainte de a părăsi acest loc. Este corect să aveți unul, deoarece sunteți la mare distanță de casă și nu dorim să vă reținem; dar mai întâi vom privi puțin înapoi și vă vom spune ceea ce ne-au spus părinții noștri și ceea ce am auzit de la oamenii albi.
frate, ascultă ce spunem. A fost o vreme când strămoșii noștri dețineau această mare insulă. Scaunele lor se întindeau de la răsărit până la apusul soarelui. Marele Spirit a făcut-o pentru utilizarea indienilor. El a creat bivolul, cerbul și alte animale pentru hrană. El a făcut ursul și castorul, iar pielea lor ne-a servit pentru îmbrăcăminte. El le-a împrăștiat peste țară, și ne-a învățat cum să le ia. El a făcut ca pământul să producă porumb pentru pâine. Toate acestea le făcuse pentru copiii săi roșii pentru că îi iubea. Dacă am avut dispute cu privire la terenurile de vânătoare, acestea au fost în general soluționate fără vărsarea de mult sânge. Dar o zi rea a venit peste noi; strămoșii voștri au traversat apele mari și au aterizat pe această insulă. Numărul lor era mic; au găsit prieteni și nu dușmani; ne-au spus că au fugit din țara lor de teama oamenilor răi și au venit aici să se bucure de religia lor. Ei au cerut un scaun mic; ne-a fost milă de ei, le-am îndeplinit cererea și s-au așezat printre noi; le-am dat porumb și carne; ei ne-au dat otravă în schimb. Oamenii albi au găsit acum țara noastră; vestea a fost dusă înapoi, și mai mulți au venit printre noi, dar nu ne-am temut de ei, i-am luat ca prieteni; ei ne-au numit frați; i-am crezut și le-am dat un scaun mai mare. În cele din urmă, numărul lor a crescut foarte mult; au vrut mai mult pământ; au vrut țara noastră. Ochii ni s-au deschis și mințile noastre au devenit neliniștite. Au avut loc războaie; indienii au fost angajați să lupte împotriva indienilor și mulți dintre oamenii noștri au fost distruși. Au adus și băutură tare printre noi; a fost tare și tare și a ucis mii.
frate, locurile noastre erau cândva mari, iar ale tale erau foarte mici; acum ați devenit un popor mare și nu ne-a mai rămas un loc unde să ne întindem păturile; aveți țara noastră, dar nu sunteți mulțumiți; doriți să vă forțați religia asupra noastră.
frate, continuă să asculți. Spui că ești trimis să ne instruiești cum să ne închinăm Marelui Spirit în mod plăcut minții sale și dacă nu luăm în stăpânire religia pe care voi, oamenii albi, o învățați, vom fi nefericiți în continuare. Spuneți că aveți dreptate și că suntem pierduți; cum știm că acest lucru este adevărat? Înțelegem că religia ta este scrisă într-o carte; dacă a fost destinată atât nouă, cât și vouă, de ce nu ne-a dat-o duhul cel Mare și nu numai nouă, ci de ce nu a dat strămoșilor noștri cunoașterea acelei cărți, cu mijloacele de a o înțelege corect? Știm doar ce ne spui despre asta. Cum vom ști când să credem, fiind atât de des înșelați de oamenii albi?
frate, spui că nu există decât o singură cale de a te închina și de a sluji Marelui Spirit; dacă nu există decât o singură religie, de ce vă contraziceți atât de mult oamenii albi? De ce nu toți sunt de acord, după cum puteți citi cu toții cartea?
frate, noi nu înțelegem aceste lucruri. Ni s-a spus că religia voastră a fost dată strămoșilor voștri și a fost transmisă din tată în fiu. De asemenea, avem o religie care a fost dată strămoșilor noștri și ne-a fost predată copiilor lor. Ne închinăm în acest fel. Ne învață să fim recunoscători pentru toate favorurile pe care le primim; să ne iubim unii pe alții și să fim uniți. Nu ne certăm niciodată despre religie.
frate, Marele Spirit ne-a făcut pe toți; dar el a făcut o mare diferență între copiii săi albi și roșii; el ne-a dat un aspect diferit și obiceiuri diferite; vouă v-a dat artele; la acestea nu ne-a deschis ochii; știm că aceste lucruri sunt adevărate. Din moment ce el a făcut o diferență atât de mare între noi în alte lucruri, de ce să nu concluzionăm că el ne-a dat o religie diferită în funcție de înțelegerea noastră. Marele Spirit face dreptate; el știe ce este mai bine pentru copiii săi; suntem mulțumiți.
frate, nu vrem să distrugem religia ta sau să ți-o luăm; vrem doar să ne bucurăm de a noastră.
frate, spui că nu ai venit să ne iei pământul sau banii, ci să ne luminezi mințile. Vă voi spune acum că am fost la întâlnirile dvs. și v-am văzut colectând bani de la întâlnire. Nu pot spune pentru ce au fost destinați acești bani, dar să presupunem că au fost pentru slujitorul tău; și dacă ar trebui să ne conformăm modului tău de gândire, poate că ai vrea ceva de la noi.
frate, ni se spune că ai predicat oamenilor albi din acest loc. Acești oameni sunt vecinii noștri; suntem familiarizați cu ei; vom aștepta puțin și vom vedea ce efect are predicarea voastră asupra lor. Dacă vom găsi le face bine, le face onest și mai puțin dispuși să trișeze indieni, atunci vom lua în considerare din nou ceea ce ai spus.
frate, acum ai auzit răspunsul nostru la cuvântarea ta și asta este tot ce avem de spus în prezent. Pe măsură ce ne vom despărți, vom veni și vă vom lua de mână și sperăm că Marele Spirit vă va proteja în călătoria voastră și vă va întoarce în siguranță prietenilor voștri.