P: mój mąż i ja rozmawialiśmy o pozostałej części solidnego materiału po spożyciu dzbanka kawy. Zawsze nazywałem to „mieleniem kawy”, ale Starbucks oferuje darmowe” fusy ” do ogrodu. Więc to „grind” czy „grounds” czy jedno i drugie?
A: Starbucks, w ramach programu Grounds for your Garden, oferuje ogrodnikom bezpłatne pięciofuntowe torby „wzbogacające glebę fusy kawowe”do wykorzystania w kompostowaniu lub jako nawóz.
czy Starbucks używa tego terminu poprawnie? Tak.
rzeczownik „grounds” w sensie kawowym odnosi się do gunk pozostałego po zrobieniu garnka z Jawy.
rzeczownik „Miele” odnosi się do różnych stopni zmielonej kawy; na przykład istnieją drobne, średnie i grube „Miele”.”
chociaż wiele osób używa” Grind”, aby oznaczać” podstawy”, nie znaleźliśmy żadnego standardowego słownika, który zawiera to użycie.
Oxford English Dictionary definiuje „podstawy”w tym sensie jako” cząstki osadzone przez ciecz w dnie naczynia go zawierającego; osady, osady.”
OED opublikował przykłady z 1300 roku dla” podłoża ” używane w odniesieniu do osadów z piwa, herbaty, kawy, gorącej czekolady i innych płynów.
oto cytat z 1860 roku z całorocznego czasopisma literackiego założonego, należącego i wydawanego przez Charlesa Dickensa: „filiżanki dymiącej czarnej kawy (pół ziemi, jak ją piją Turcy).”
użycie rzeczownika „grind” w odniesieniu do sposobu mielenia ziaren kawy jest znacznie nowszym użyciem, pochodzącym z połowy XIX wieku, według cytatów OED.
Słownik definiuje „mielenie” w tym sensie jako ” wielkość cząstek proszku, np. zmielonej kawy.”
najwcześniejszy cytat Oxforda na ten temat pochodzi z książki All About Coffee, Williama Harrisona Ukersa z 1922 roku: „progresywny Dom pakujący kawę może mieć … rozdrabniacz do robienia naprawdę dobrego mielenia.”
rzeczownik „grind”, według słownika etymologii Chambers, pochodzi od czasownika” grind”, który ostatecznie pochodzi od staroangielskich czasowników grindan i forgrindan („zniszczyć przez zgniecenie”).
rzeczownik „ground” pochodzi jednak od staroangielskiego rzeczownika grund (bottom, foundation, earth).
jak wszyscy wiemy, czas przeszły czasownika ” grind „to” ground.”Ale istnieje etymologiczny, jak i gramatyczny związek między tymi dwoma słowami.
jednym z wczesnych zmysłów „szlifowania” jest włożenie czegoś do „ziemi”.”
dość tego języka. Zaczynamy mieć ochotę na za dużo kawy!
sprawdź nasze książki o języku angielskim