for å utvide litt:
det» sint symbolet » skal vise bølgende vener i pannen.
«symbolet for forlegenhet, forbitrelse eller sjokk» er en svettedråpe.
» OK «og» Ikke Bra «brukes kun for «riktig» og «ikke riktig» (dvs. ikke for tillatelse / avtale, som VI bruker OK på engelsk). Som en gratis par de er vanligvis kalt «Maru» og «Batsu» og mens disse håndsignaler er vanlig, skriftlig de er ofte symbolisert ved en sirkel og en X, henholdsvis; «OK » og» NG » brukes også i tekst med samme betydning. Disse symbolene brukes til å markere skolearbeid – en sirkel i stedet for et kryss brukes til riktig, og et kryss har ingen mening På Japansk.
Onigiri er ikke alltid baller-begrepet ‘rice ball’ er ikke veldig nøyaktig. De er mer vanlig trekantet eller sylindrisk. De er vanlige som lette måltider eller snacks, samt en del av lunsj.
«Purin» er i utgangspunktet en litt mer solid versjon av creme caramel, med sett i stedet for flytende karamell. Det kommer fra ordet pudding, Men ‘Pudding’ er ikke ekvivalent med ‘generisk ord for noen dessert’ som på engelsk, I Japan betyr det bare denne ene parabolen.
» Sa «brukes på en måte som tilsvarer» Uansett…»for å få en samtale tilbake til et tidligere emne eller avslutte en tangentiell side.