*Fire minutters lese
Hva Er En Sertifisert Døve Tolk (CDI)? Ifølge Registeret Tolker For Døve, Inc. (RID), EN CDI Er En Døv eller hørselshemmet person med følgende kvalifikasjoner:
- Innfødt bruker Av American Sign Language (ASL)
- allerede en Del Av Døve samfunnet med en sterk Følelse Av Døv kultur
- Gått GJENNOM RID sertifiseringsprosess for å bli EN CDI
disse tolkene spesialiserer seg på bruk av tolking, gester, miming, innlemme rekvisitter, tegninger og andre verktøy for å forbedre kommunikasjonen for et bredt spekter av oppgaver.
NÅR MAN Skal Bruke EN CDI
Mange bedrifter og noen ganger til og med tolkebyråer er ikke klar over når man skal bruke disse spesialiserte tolkene. I en ideell verden bør EN CDI alltid brukes Til Døve personer som er involvert i høyrisiko eller utfordrende oppgaver. Dette inkluderer, men ikke begrenset Til, En Døv person:
- I en liv-og-død situasjon
- Kjemper for sin frihet i retten
- opplever finanskrisen
- bruker atypisk språk
- fra et annet land
- en pensjonist
asl tolk versus cdi
før hulene i hvorfor bruke en cdi er ideell, må vi først forstå forskjellen mellom en cdi Og en asl Tolk.
EN Asl Tolk er en høring person som har bestått skriftlig og ytelse eksamener for å bli en profesjonell tolk For Døve samfunnet. De må ha studert grunnlaget OG begrepene ASL på college og har fått en knytte eller bachelorgrad. Selv om DET er noen unntak, de FLESTE ASL Interpterers ikke kommer Fra Døve familier eller bruke ASL som sitt første eller morsmål.
hovedforskjellen her er ordet » innfødt.»
FORDI CDI er innfødt i deres språk og kultur, har de den beste kapasiteten til å levere meldinger med klarhet og letthet som gir mening For Døve personer.
PÅ den annen side har EN Asl-Tolk som lærte ASL som andrespråk en høyere mulighet for å bli mentalt anstrengt etter en lengre tolketid. Resultatet av deres mentale og fysiske utmattelse kan påvirke nøyaktigheten av deres tolkning. For Døve individer, dette fører til problemer med å forstå konseptet og meldingen blir levert.
SYKLUSEN AV CDI-Mangel
Jo Mer Døve samfunnet er klar over deres tilgang Til Cdi-Er, desto flere forespørsler om denne tjenesten øker. Økningen i etterspørselen etter disse tolkene forårsaker da mangel på Tilførsel av Cdi.
For å sette ting i perspektiv, er det bare fem registrerte Cdier i Hele Delstaten Indiana sammenlignet med tusenvis Av Døve inviduals som bor i staten. Og ut av disse fem Cdi-Ene er bare en heltidstolk.
den lave statistiske sjansen for å finne EN CDI tilgjengelig fører Til At Døve personer slutter å be om tjenesten, og syklusen fortsetter.
Inntil Flere Døve individer passerer testene for å bli sertifisert, vil denne syklusen fortsette å skje. For tiden er testene for Å bli EN CDI ikke tilgjengelige da den nasjonale sertifiseringsorganisasjonen er i ferd med å fullføre sine revisjoner. Det vil ta en stund før vi ser en endring i antall Tilgjengelige CDIs i Indiana.
Kostnadsproblemer
fordi EN CDI vanligvis jobber i et tolketeam på to, kan det være dyrere for en bedrift eller organisasjon å bruke disse tjenestene. I en tolkeavtale samarbeider EN CDI sammen MED EN ASL-Tolk for å sikre tilgang til kommunikasjon. Dette tillater Dem å jobbe som et team og gi Døve enkelt best mulig tolke opplevelsen mulig.
når en bedrift eller organisasjon ikke er klar over nødvendigheten AV EN CDI og fordelene med sitt arbeid, kan de bli nølende med ideen om å betale for to tolker i stedet for en.
det er noen scenarier når En Cdi kan gjøre jobben alene uten å stole på EN ASL-tolk. For eksempel tolke en skriftlig eksamen I ASL eller når du arbeider med En Døvblind forbruker.
Talsmann FOR EN CDI
når EN CDI er forespurt, Men ikke tilgjengelig, er det noen kontroverser om hvordan en bedrift eller organisasjon bør nærme seg dette. Enten avtalen kan planlegges for å sikre CDI tilgjengelighet eller avtalen fortsetter uten EN CDI.
En Døv person kan argumentere for seg selv ved å uttrykke sine» effektiv kommunikasjon » rettigheter til virksomheten eller organisasjonen og insisterer på å ha EN CDI for sine avtaler.
Alt et tolkebyrå kan gjøre er Å gjøre cdi-anbefalingen, men det er helt opp til organisasjonen å betale for tjenesten Og Døve personer (og deres advokater) å bestemme.
For å lære mer OM VÅRE ASL Tolketjenester, les mer på vår hjemmeside her eller kontakt oss direkte her.
Betsy Payne Er Språkkoordinator for LUNA Language Services. Hun jobber i VÅR ASL Avdeling hjelpe koordinere avtale behov over hele Delstaten Indiana. Som En Døv person og innfødte ASL bruker, hun bringer et verdifullt perspektiv på hvordan man best kan tjene Døve samfunnet. HUN har jobbet PÅ LUNA i over et år, og vi er glade for å dele hennes siste artikkel!