Bruk av kode-svitsjing i flerspråklig innhold fag og språk klasserom

ABSTRACT

Forskningslitteratur har vist at lærere kode-byttet til et språk som ikke er undervisningsmediet for å hjelpe elevene å forstå emnet og etablere mellommenneskelige relasjoner med dem. Det er imidlertid lite kjent om i hvilken grad lærere kodeskifter i innholdsfagsklasserom i forhold til språklasserom. Ved hjelp av betydelige data hentet fra en større studie, undersøkte dette papiret i hvilken grad lærerne kodeskiftet i både innholdsfag og språk 5 flerspråklige klasserom i Singapore og kodeskiftfunksjonene som ble brukt. Dataene for denne studien utgjorde 23,6% av leksjonene observert i den større studien og besto av 91 transkripsjoner av vitenskap, matematikk, samfunnsfag og engelskundervisning. Dataene fra transkripsjoner ble merket for analyse av lærernes bruk av ikke-standard engelsk dialekt, Singapore Dagligdags engelsk, for de brede funksjoner av pensum tilgang, klasseromsledelse, og mellommenneskelige relasjoner og deres underfunksjoner. Grad 5 lærere ble funnet å bruke ikke-standard engelsk dialekt oftere for pensum tilgang enn for klasseromsledelse. Innhold faglærere kode-byttet oftere enn språklærere.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.