Ci et ne sont appelés particelle (particules) et sont largement utilisés en italien. Vous les avez peut-être entendus ou vus par écrit, mais vous ne saviez pas comment les utiliser vous-même. Voici un guide pour vous aider à les comprendre.
Ne
Ne peut signifier
– de celui-ci
– d’eux
– à ce sujet
– à leur sujet
– tout
– certains
Ici voici quelques exemples:
Quante sorelle hai?
Non dû.
Combien de sœurs avez-vous?
J’en ai deux (d’entre eux).
Quante pizzette vuoi?
Ne prendo 10.
Combien de mini pizzas voulez-vous?
J’en prends 10.
Hai visto quel film? Qu’est-ce que tu penses?
Avez-vous vu ce film ? Qu’en pensez-vous ?
Andiamo al teatro questo week-end? Qu’est-ce que ça veut dire?
Allons-nous au théâtre ce week-end ? Qu’en dites-vous ?
Que ne penses di andare in vacanza insieme quest’estate?
Que pensez-vous de partir en vacances ensemble cet été ?
Ne au passé
Si vous voulez utiliser nein au passé, le verbe doit s’accorder en genre et en nombre avec l’objet direct, par exemple:
Quanti libri (masculin pluriel) hai letto quest’anno?
Ne ho letti (masculin pluriel) 12
Combien de livres avez-vous lus cette année?
J’en ai lu 10.
Quante banane (féminin pluriel) hai mangiato?
Ne il mange (féminin pluriel) tutte!
Combien de bananes avez-vous mangé?
Je les ai tous mangés !
Où mettre ne dans une phrase
Ne passe généralement avant le verbe conjugué:
Abbiamo due cani – nous avons deux chiens
Ne abbiamo due – nous en avons deux
Hai del caffè? Si tu veux.
Avez-vous du café? Oui J’ai un
Ci
Ci est utilisé comme pronom réflexif, direct ou indirect signifiant noi ou « nous / nous »:
Ci svegliamo alle 7. – On se réveille à 7 heures.
Ci vediamo domani – À demain ! (littéralement, nous nous voyons demain)
Flavio ci ha visto al cinema ieri – Luca nous a vus au cinéma hier
Ci peut signifier « là », comme vous l’avez peut-être vu dans les expressions c’è (qui en totalité serait ci è) et ci sono – il y a et il y a.
Nella borsa c’è una bottiglia d’acqua.
Dans le sac, il y a une bouteille d’eau.
Sul tavolo ci sono due panini.
Sur la table, il y a deux sandwichs.
Ci peut être utilisé pour désigner un lieu, en remplaçant les prépositions comme a, in, da(at/in):
Vai dal dentista domani?
Sì ma non ci voglio andare.
Allez-vous chez le dentiste demain?
Oui mais je ne veux pas y aller.
Vieni alla festa stasera?
Certo che ci vengo!
Venez-vous à la fête ce soir?
Bien sûr que je viens!
Sei mai stata a roma?
Ci andrò l’anno prossimo per la prima volta!
Avez-vous déjà été à Rome?
J’y vais l’année prochaine pour la première fois !
Ci + avere
En italien parlé peut être utilisé avec avere pour exprimer la possession, par exemple:
Obtenir un nouveau poste de travail?
Non ce l’ho già.
Vous cherchez un nouvel emploi?
Non j’en ai déjà un.
Ce l’ai una sigaretta?
Non, non ce l’ho.
Avez-vous une cigarette?
Non, je ne l’ai pas fait.
Dans les exemples ci-dessus, ci devient ce à cause du pronom qui le suit (lo, la, li, le etc.). C’est également le cas lorsqu’il est combiné avec d’autres pronoms :