感恩节快乐! (Gan’en Jie kuaile!) Joyeux Thanksgiving!
Comme beaucoup de choses culturelles américaines, la fête de Thanksgiving originaire des États—Unis se poursuit en Chine – un peu.
Il est principalement célébré parmi les Canadiens et les Américains qui vivent en Chine, et parfois les enseignants enseignent aux enfants la fête. Mais les enfants et les adultes réinterprètent la journée comme une journée pour remercier leurs parents, leurs enseignants, leurs amis et d’autres personnes.
Aux États-Unis, ce devait être un jour férié pour remercier Dieu de ses bénédictions, et il est célébré le quatrième jeudi de novembre. L’Action de grâce au Canada est célébrée le deuxième lundi d’octobre. Si les Chinois le célèbrent, ils le célèbrent à la date américaine en pensant peut-être aux Indiens, aux pèlerins, aux voiliers, à la dinde et à la tarte à la citrouille puisque l’histoire est connue des gens instruits.
Thanksgiving chinois
On dit que les Chinois sont les seules personnes autres que les Nord-Américains à célébrer Thanksgiving. Les enseignants américains enseignent aux enfants cette fête et comment l’Amérique a été colonisée par les pèlerins depuis plusieurs décennies maintenant, et cela a pris de l’ampleur chez les jeunes et les chrétiens en Chine.
En ce jour férié américain, les Chinois pensent généralement que c’est le moment de prendre un repas occidental et de remercier leurs amis, leur famille, leurs collègues de travail et leurs enseignants ou patrons. Ils l’appellent « Gan’en Jie » (感恩节, littéralement: « merci pour grace holiday »). Ainsi, les étrangers en Chine pourraient entendre les gens dire « merci » et recevoir un petit cadeau.
Les chrétiens chinois savent généralement que la journée était un jour férié pour les premiers colons en Amérique pour avoir remercié Dieu de ses bénédictions. Certaines églises ont adopté Thanksgiving comme un jour spécial pour rendre grâce. Ainsi, les gens pourraient avoir un repas spécial et prier.
Comment les expatriés Célèbrent la Chine continentale
Le jour de Thanksgiving est l’un des festivals les plus populaires en Amérique du Nord. La fête est originaire des colonies américaines en Amérique du Nord. En Chine, de nombreux expatriés nord-américains aiment prendre un repas de Thanksgiving et inviter leurs amis et collègues de travail locaux.
Cependant, trouver la turquie est problématique dans la plupart des villes à moins qu’il ne s’agisse d’un magasin orienté vers l’étranger. Donc, les gens rôtissent généralement des ge ou du poulet à la place. Dans la plupart des meilleurs hôtels internationaux, la dinde rôtie peut souvent être consommée le jour de Thanksgiving. Les expatriés peuvent également commander une dinde livrée le jour de Thanksgiving dans un restaurant de l’hôtel. Les nouveaux supermarchés chinois dans les grandes villes telles que Shanghai et Pékin peuvent également stocker de la dinde congelée.
Les Américains aiment généralement surprendre leurs invités chinois avec les concoctions de vacances exotiques: pommes de terre moulues avec du beurre sur le dessus, étrange sauce aux baies acidulées roses de boîtes de conserve, thé noir froid avec de la glace et du sucre?! Les ingrédients sont généralement achetés dans les sections de produits importés des supermarchés ou dans les magasins où vivent les expatriés, et ces produits importés coûtent plus cher qu’au Canada ou aux États-Unis.
Les Nord-Américains pourraient être surpris par les réactions de leurs invités. Les Chinois regarderont souvent la nourriture de manière critique et en accepteront poliment avec un sourire. Ensuite, les expatriés pourraient surprendre leurs invités avec du vin ou un gâteau au chocolat sucré ou une tarte aux pommes pour le désert. « C’est donc de la nourriture américaine habituelle? »est une question courante.
Pas aussi grand que Noël ou Pâques
Thanksgiving n’est pas la seule fête étrangère qui a été adoptée dans une certaine mesure. Noël est maintenant une grande saison de shopping à la fois sur le continent et à Hong Kong. Les blagues de poisson d’avril sont même jouées par la jeune génération. Pâques, comme thanksgiving, s’est également intégrée à la culture chrétienne chinoise de nos jours.