Büsingen am Hochrhein

Büsingen am Hochrhein est une ville allemande entièrement entourée par le canton suisse de Schaffhouse et au sud de l’autre côté du Rhin par les cantons de Zürich et de Thurgovie. Il a une population d’environ 1 450 habitants.

Depuis le début du XIXe siècle, l’exclave est séparée du reste de l’Allemagne par une bande de terre étroite d’environ 700 m à son extrémité la plus étroite et contient la colonie suisse de Dörflingen. Büsingen appartient à l’arrondissement de Constance, dans le Land de Bade-Wurtemberg. Économiquement, il fait partie de la zone douanière suisse. Il n’y a pas de contrôle aux frontières entre la Suisse et Büsingen ou le reste de l’Allemagne depuis que la Suisse a rejoint l’espace Schengen en 2008/2009. Büsingen est considérée comme une destination de vacances en été par les visiteurs allemands et suisses de la région pour ses zones de loisirs le long du Rhin. La ville abrite également le Collège Nazaréen européen, un grand collège biblique (pour la ville) à vocation internationale.

Histoire

Entre 1694 et 1728, à cause de la guerre et des combats entre Schaffausen et les Autrichiens, Büsingen devint une exclave sur le territoire de Schaffausen. En 1835, Büsingen est devenue une partie du territoire douanier allemand. En 1895, la Suisse accepte de permettre aux agriculteurs de Büsingen de vendre leurs produits en Suisse. Cet échange de marchandises a fonctionné même pendant la Première Guerre mondiale – dans les deux sens. En 1918, un référendum a eu lieu à Büsingen au cours duquel 96% des électeurs ont choisi de faire partie de la Suisse. Cependant, cela ne s’est jamais produit car la Suisse ne pouvait rien offrir en échange, et par conséquent Büsingen est restée une exclave de l’Allemagne depuis.

L’exclave de Büsingen a été officiellement définie en 1967 par des négociations entre l’Allemagne de l’Ouest et la Suisse. Dans le même temps, l’exclave allemande de Verenahof, composée de seulement trois maisons et de moins d’une douzaine de personnes, est devenue une partie de la Suisse.

Spécialités

Il n’y a pas de contrôles aux frontières entre la Suisse et Büsingen ou le reste de l’Allemagne depuis que la Suisse a rejoint l’espace Schengen en 2008/2009. Büsingen est considérée comme une destination de vacances en été par les visiteurs allemands et suisses de la région pour ses zones de loisirs le long du Rhin.

La ville abrite également le Collège Nazaréen européen, un grand collège biblique (pour la ville) à vocation internationale.

Officiellement, l’euro est le seul cours légal à Büsingen; cependant, le franc suisse est également populaire dans l’usage quotidien. En raison de sa position géographique inhabituelle

, elle utilise les services publics des deux pays, y compris les transports publics, les services postaux et téléphoniques, qui fonctionnent côte à côte. Pour envoyer une lettre à Büsingen, on peut l’envoyer en utilisant soit un code postal suisse, soit un code allemand. Les résidents de Büsingen peuvent être contactés par téléphone avec un numéro allemand (avec le préfixe +49 7734) ou suisse (avec le préfixe +41 52).

Les Allemands enregistrés à Büsingen depuis plus de 10 ans sont appelés Alt Büsinger (Anciens Büsingers) et bénéficient d’un statut spécial reconnu similaire à la nationalité suisse. Tous les Büsingers sont autorisés à acheter un bien immobilier ou à travailler en Suisse même s’ils ne possèdent pas la nationalité suisse.

En cas d’urgence, la police suisse ou allemande peut être appelée, les Suisses étant plus proches, arrivant généralement plus vite. Dans le cas d’un mandat de perquisition, les fonctionnaires allemands et suisses sont tenus d’être présents.

Après avoir fréquenté l’école primaire de Büsingen, les enfants peuvent poursuivre leurs études en Suisse ou en Allemagne. Environ 70% choisissent d’aller à l’école en Suisse.

L’équipe locale de football, le FC Büsingen, est la seule équipe allemande à jouer dans le Championnat suisse de football.

Contrairement au reste de l’Allemagne, l’enclave ne faisait pas partie de la zone Schengen. Cela a changé lorsque la Suisse a pleinement mis en œuvre l’Accord de Schengen le 12 décembre 2008.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.