Jorji Costava

Jorji Costava er en mandlig aktør, der vises flere gange og forsøger at krydse grænsen hævder, at han har “business” i Arstotka.

Jorji i kortfilmtilpasningen.

Jorji vises også kort i den officielle kortfilmtilpasning.

Gameplay

Jorji vises først på dag 3 uden et pas, der hævder, at “Arstotska så stor, pas ikke påkrævet” og forlader alene, når han bliver forhørt.

det falske pas jorji præsenterer på dag 4.

de næste par dage vil Jorji fortsætte med at forsøge at indtaste med forkerte dokumenter. For det første har han et klart forfalsket pas på dag 4. På dag 6 har han formået at få et gyldigt pas, men har ikke indrejsetilladelse. Når han dukker op på dag 8, Han har stadig ikke en indrejsetilladelse, og, i stedet, præsenterer en indgangsbillet, som kun var gyldig på dag 3. Selv hvis inspektøren nægter jorji indrejse eller får ham tilbageholdt, opretholder han en positiv holdning og sympatiserer med inspektørens vanskelige job. Jorji dukker endelig op med alle nødvendige dokumenter på dag 11. Denne gang er han klar til indrejse, så at nægte ham vil føre til en henvisning. At tillade ham at komme ind på dag 11, eller på et hvilket som helst tidspunkt tidligere, vil låse Obri-token op og en relateret præstation. Det er umuligt at låse token op, hvis han nægtes på dag 4, 6, 8 og 11.

Jorji vises igen på dag 19, denne gang med smugleri. Selv hvis han tilbageholdes på dette tidspunkt, dukker han op igen på dag 22 og forsøger at trække det samme trick ud. Hans vægt stemmer ikke overens med hans dokumenter, da han forsøger at smugle stoffer over grænsen. Denne gang tilbyder han 10 kreditter for et grønt stempel.

Jorji er vedholdende og vises igen på dag 24. Han har korrekte papirer, men hans ansigt er på den ønskede liste. Hvis han tilbageholdes, siger han, at det ikke er et problem, da de fleste politibetjente allerede kender ham, og han skal bare “have lidt snak med dem igen.”

som sædvanligt holder tilbageholdelse af Jorji ham ikke længe tilbage. På dag 29, Efter at tingene begynder at se dårligt ud for Arstotkans, dukker Jorji op og fortæller inspektøren om en mulighed for at flygte til Obristan. Han udleverer kontaktoplysninger om en person, der kan smede pas til inspektøren og hans familie, forudsat at inspektøren har nok penge og Obri-pas. Jorji hjælper inspektøren med at komme i gang ved at give ham sit eget pas, som inspektøren ikke kan nægte. Jorji går væk og siger, at han let kan få en anden. Dette er det eneste punkt i spillet, hvor inspektøren vil modtage en henvisning, uanset hvad han gør.

Jorjis sidste optræden er på dag 31. Han dukker op bare for at fortælle inspektøren, at han for nylig “gør stor score.”Han giver derefter inspektøren 40 point som en tak for at hjælpe ham og går væk. Dette sker, selvom inspektøren slet ikke har hjulpet Jorji.

Jorji vises også i den nyeste betaversion af Papers, Tak. I scriptfilen for den version er hans reference-ID MR_PERSISTENT.

nationalitet

Jorjis oprindelsesland bekræftes aldrig. Selvom han præsenterer gyldige Obri-dokumenter udstedt i byen Skal syv gange, på dag 29, afslører han sin forbindelse til en falskmøntner, der er specialiseret i Obri-pas. Et andet mistanke er, at fødselsdagen og måneden i hans dokumenter (bortset fra hans falske pas) konstant varierer; de er altid den aktuelle dato i spillet. Hans pas har også ni cifre (GCD7-FMBAR), mens alle gyldige pas i spillet har ti cifre. Han kalder Obristan et” godt sted “på dag 29 og anbefaler endda det som et nyt hjem for inspektøren og hans familie, når” tingene bliver lidt skøre i Arstotka.”

udskrifter

hvis godkendt på en dag før Dag 19, vil Jorji ikke dukke op igen indtil da. Hvis godkendt på eller før Dag 11, Han vil altid levere den samme dialog, når den er godkendt, og vil give Obristan-token. Af denne grund er hans Svar, Når det er godkendt, ikke placeret under en bestemt dag, men under afsnittet “hvis ikke godkendt tidligere”.

dag 3

noten givet, hvis lukkeren er lukket, før Jorji Costava er blevet afhørt.

Indledning:

  • Ok! Så kører vi!
  • Ære til Arstotka!
  • det største land!

ved forhør:

dag 4

introduktion:

  • Ok! Hej igen!
  • nu har jeg pas!
  • Arstotka stadig bedste land for sikker!

ved forhør om det falske pas:

  • dette pas er rå falsk.
  • hej nu! Er ikke sandt!
  • er forhåndsgodkendt!

ved forhør om manglende indrejsetilladelse:

    • hvor er din indrejsetilladelse?
    • du har ingen indrejsetilladelse.
    • din indrejsetilladelse mangler.
  • Arstotka stadig bedste land for sikker!

hvis nægtet:

  • Cobrastan er ikke et rigtigt land.
  • Okay, okay.
  • du ikke kan lide pas, jeg forstår.
  • jeg kommer tilbage igen med bedre en.

hvis godkendt:

Dag 6

introduktion:

  • gamle ven Hej!
  • jeg er tilbage igen!
  • denne gang er alt indstillet.

ved forhør:

  • du mangler en indrejsetilladelse.
  • Åh mand du sjov fyr!

hvis nægtet:

  • en indrejsetilladelse er påkrævet.
  • du kører meget streng grænse her.
  • det er godt. Gør jobbet rigtigt.
  • jeg leder efter post ting og komme tilbage.

hvis godkendt:

  • du er den bedste!
  • Arstotka den bedste!
  • her, tag dette.

dag 8

introduktion:

  • Hej det er mig!
  • er du glad for at se?
  • jeg har alt, hvad du beder om nu.

ved forhør:

  • billetter accepteres ikke længere.
  • Hej Nej!
  • fyr solgte mig billet! Sig er godt!
  • du tjekker måske igen.

hvis nægtet:

  • kom ikke tilbage igen.
  • Haha!
  • du flink fyr, men jeg har forretning i Arstotka.
  • jeg får rigtige papirer og kommer se dig.

hvis godkendt:

dag 11

introduktion:

  • Hej min fyr!
  • okay. I dag er dag!
  • se på alle gode papirer.
  • var ikke let.
  • eller billig! Haha!

hvis nægtet:

  • jeg sagde, du ikke skulle komme tilbage.
  • dette er lort.
  • ved du hvad? Glemme.
  • arstotka værste land.
  • du værste person.

hvis godkendt:

  • Tak så meget!
  • hvis jeg er ærlig over for dig, var jeg lidt nervøs.
  • selv med rigtige papirer er svært at sige.
  • Ok farvel!

hvis ikke godkendt tidligere:

  • okay! Du er den bedste!
  • Arstotka den bedste!
  • her, tag dette!

Dag 19

introduktion:

  • igen er jeg her!
  • alt er sat op nu.
  • jeg kommer ofte igennem for at se dig.
  • vi bliver gode venner!

hvis nægtet før anden forhør:

  • Hey hvad er problemet?
  • jeg stoler ikke på dig.
  • Okay, okay.
  • du god fyr, så jeg vinder tillid næste gang.

hvis godkendt før anden forhør:

  • Ok!
  • vi går i fuld fart!

ved forhør:

  • din vægt er anderledes.
  • er trist historie.
  • min kone meget dårlig kok.
  • men hvis jeg ikke spiser, bliver hun vred.

ved søgning:

  • ansigt scanneren.
  • Uh åh, måske kan du ikke lide dette!

ved anden forhør:

  • Hvad er det her?
  • er stoffer!
  • jeg har lidt side forretning her.
  • du lader mig igennem, og jeg giver dig noget noget.
  • noget hvad?
  • ti kreditter.
  • jeg giver dig ti kreditter for bare lille stempel.

hvis godkendt efter forhør:

  • Ok!
  • vi går i fuld fart!

hvis nægtet:

  • er ok, Jeg forstår.
  • stoffer er dårlige. Ikke godt for børn.

hvis tilbageholdt:

  • Vent her, Jorji.
  • er ok, Jeg forstår.
  • stoffer er dårlige. Ikke godt for børn.
  • du gør godt arbejde her stadig.

dag 22

introduktion (hvis tilbageholdt på dagen 19):

  • Pyha!
  • var hård en. Heldigt for mig, vagt var let.
  • han beder om store penge, men er rimelig mand.

Indledning (hvis nægtet på dagen 19):

  • Ok, vi prøver igen!
  • Undskyld at forstyrre dig, men dette er mit eneste job.

Indledning (hvis godkendt på dagen 19):

  • Ok, Jeg er tilbage!
  • samme procedure!

ved forhør:

  • jeg ser en forskel her.
  • er virkelig mysterium for sikker.

ved søgning:

  • ansigt scanneren.
  • måske bliver tingene for frække herinde.

ved anden forhør:

  • stoffer?
  • ligner gode ting rigtigt?
  • vent! Jeg giver dig ti point for ok stempel!
  • tænk på familie!
  • de kan købe mange glade ting med disse kreditter.
  • bare for lidt harmløse stoffer!

hvis tilbageholdt (hvis også tilbageholdt på dag 19):

  • Åh mand, igen!
  • den vagt har endnu en god dag.
  • Ikke sikker på, at jeg holder dette op med intet salg!

hvis godkendt (og blev godkendt på dagen 19):

  • de fortalte mig denne hårde forretning.
  • indtil videre er alt glat som is!
  • tak til dig!
  • køb noget glad for kone.

hvis godkendt efter forhør (og blev tilbageholdt eller nægtet på dagen 19):

  • det er meget bedre, se?
  • køb noget glad for kone.

hvis nægtet:

  • du er virkelig stand-up fyr.
  • måske er det ikke så godt for mig, når jeg tænker på.

hvis tilbageholdt (men blev godkendt på dagen 19):

  • Vent her, Jorji.
  • er ok, Jeg forstår.
  • stoffer er dårlige. Ikke godt for børn.
  • du gør godt arbejde her stadig.

dag 24

introduktion:

  • er godt at se dig igen!
  • i dag kommer jeg bare for kort besøg.
  • alt er helt sikkert ok med mig.
  • jeg er bestemt ikke i kriminel bulletin eller noget!

ved forhør:

  • dit ansigt er i ønsket bulletin.
  • hvad! Jeg betaler politiet som en sindssyg!
  • de lover ingen bulletin. Alt klart siger de.
  • jeg tænker to gange på at stole på venlige mennesker.

hvis godkendt:

  • Hej, jeg kan virkelig godt lide dig.
  • jeg ved, at det er risikabelt at hjælpe mig sådan.
  • jeg forsøger at gøre det op for dig.

hvis nægtet:

  • Ah, er ok.
  • i det mindste arresterer du mig ikke.
  • tak alligevel.

efter tilbageholdelse:

  • Undskyld Jorji.
  • Ah, er ok. De fleste politi kender mig nu.
  • jeg har lidt snak med dem igen.
  • alligevel har du hårdt job.
  • jeg sælger hellere stoffer!

dag 29

introduktion:

  • jeg læste avis.
  • Hej Jorji.
  • ting bliver lidt skøre i Arstotka.
  • måske tænker du på at gå væk lidt.
  • Obristan er godt sted.
  • lige ved siden af nordpå.
  • vores pas er blevet konfiskeret.
  • vi kan ikke forlade.
  • Hej det ikke godt tegn.
  • vent.
  • jeg kender en fyr.
  • bare give ham rigtige pas til at arbejde med.
  • han ændrer info til at matche for dig.
  • jeg lærer det på hård måde.

hvis godkendt:

  • tak igen!

hvis nægtet:

  • Bah! Måske har du ret.
  • bedre at tage en lille pause.

uanset valg, hvis pas ikke allerede er konfiskeret:

  • Hey du ved hvad.
  • Tag mit pas.
  • jeg får en anden ikke noget problem.
  • husk nu flyer og giv tilbage, hvis du er færdig med at læse.
  • ønsker ikke at komme i problemer!

hvis hans pas konfiskeres: Bemærk: han vil først reagere på frimærket på pasbeslagskortet som anført ovenfor og derefter sige følgende:

  • Hey hvad fanden?
  • du tager mit pas!
  • du kan se det var dyrt!
  • du sagde, Jeg har brug for ægte obristan pas.
  • mand. Fin.
  • jeg får en anden, men lidt utilfreds med det.
  • huske flyer og give tilbage.

når han får flyer tilbage:

  • Obristan virkelig stor denne tid af året.
  • masser af sne.
  • Ikke sikker på, hvor du får flere pas til familien.
  • men du smart fyr.
  • sandsynligvis finde ud af det!
  • held og lykke.

dag 31

introduktion:

  • Ho boy! Jeg laver stor score!
  • kæmpe! Du aner det ikke!
  • alligevel. Jeg vil bare sige tak.
  • jeg venter i kø bare for det!
  • måske holder jeg op nu.
  • Haha!
  1. 1933 er Jorjis fødselsår i alle andre dokumenter, han præsenterer bortset fra det falske pas.
  2. det falske pas viser 1923 som Jorjis fødselsår.
  3. på dag 8 angiver han ikke, hvad arten af hans forretning er. På dag 19, hvis hans smugleri opdages, kalder han narkotika som sin lille sidevirksomhed.
  4. dette refererer til massekonfiskation af pas fra Arstotskans borgere.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.