28 oktober 1701
Vilhelm PENN, Proprietær og guvernør i provinsen Pennsylvania og territorier dertil tilhører, til alle, til hvem disse gaver skal komme, sender hilsen. Mens kong Karl den anden, ved sine breve patenter, under Englands store segl, bærer dato den fjerde dag i Marts, i året tusind seks hundrede og enogfirs, var elskværdig glad for at give og give mig, og mine arvinger og tildeler for evigt, denne provins Pennsylvania, med forskellige stormagter og jurisdiktioner for brøndregeringen deraf.
og der henviser til, at Kongens kæreste bror, JAMES Duke of YORK og ALBANY osv. ved hans Feoffment, under hans hånd og segl behørigt perfektioneret, bærer dato den fireogtyvende August, tusind seks hundrede og toogfirs, gav mig, mine arvinger og tildelinger, alt det landområde, nu kaldet Pennsylvania territorier, sammen med beføjelser og jurisdiktioner til den gode regering deraf.
og hvorimod til opmuntring for alle de frie og plantageejere, der måtte være bekymrede i den nævnte provins og territorier, og for den gode regering deraf, jeg sagde Vilhelm PENN, i året tusind seks hundrede og firs og tre, for mig, mine arvinger og tildelinger, gav og bekræftede til alle de frie, plantageejere og eventyrere deri, dykkere friheder, franchiser og ejendomme, som ved den nævnte bevilling, berettiget, rammen for regeringen i provinsen Pennsylvania og territorier, der tilhører, i Amerika, kan give og bekræfte alle de frie, plantageejere og eventyrere deri, forskellige friheder, franchiser og ejendomme, som ved den nævnte bevilling, berettiget, rammen for regeringen i provinsen Pennsylvania og territorier, der tilhører, i Amerika, kan vises; hvilken pagt eller ramme, der findes i nogle dele af den, ikke så egnet til indbyggernes nuværende omstændigheder, blev i den tredje måned, i året tusind syv hundrede, leveret til mig af seks dele af syv af frimændene i denne provins og territorier, i generalforsamlingen mødtes, der blev truffet bestemmelse i nævnte Charter til dette formål og formål.
Og mens jeg da var glad for at love, at jeg ville genoprette nævnte Charter til dem igen, med nødvendige ændringer, eller i stedet for det, give dem en anden, bedre tilpasset til at besvare de nuværende omstændigheder og betingelser for de nævnte indbyggere; som de nu har ved deres repræsentanter i generalforsamlingen mødtes i Philadelphia, anmodet mig om at give.
Kend derfor, at for den videre velfærd og gode regering i den nævnte provins og territorier; og i overensstemmelse med de nævnte rettigheder og beføjelser erklærer, giver og bekræfter jeg, den nævnte Vilhelm Penn, til alle frimænd, plantageejere og eventyrere og andre indbyggere i denne provins og territorier, disse følgende friheder, franchiser og privilegier, for så vidt som i mig ligger, skal holdes, nydes og holdes af frimænd, plantageejere og eventyrere og andre indbyggere i og i den nævnte provins og territorier, der er knyttet til, for evigt.
først
fordi ingen mennesker kan være virkelig lykkelige, dog under den største nydelse af borgerlige frihedsrettigheder, hvis de forkortes af deres Samvittigheds frihed med hensyn til deres religiøse erhverv og tilbedelse: og den Almægtige Gud er den eneste Samvittighedsherre, far til lys og ånder; og forfatteren såvel som genstand for al guddommelig viden, tro og tilbedelse, som kun oplyser sindet og overtaler og overbeviser menneskers forståelser, jeg giver hermed og erklærer, at ingen Person eller personer, der beboer i denne provins eller territorier, der skal tilstå og anerkende en almægtig Gud, Skaberen, opretholder og Hersker over verden; og bekender sig forpligtet til at leve stille under den civile regering, skal under alle omstændigheder forulempes eller fordømmes i hans eller deres Person eller ejendom på grund af hans eller deres samvittighedsfulde overtalelse eller praksis, og heller ikke tvinges til at hyppige eller opretholde nogen religiøs tilbedelse, Sted eller tjeneste, i strid med hans eller deres sind, eller at gøre eller lide nogen anden handling eller ting, i strid med deres religiøse overtalelse.
og at alle personer, der også hævder at tro på Jesus Kristus, verdens frelser, skal være i stand til (uanset deres andre overbevisninger og praksis med hensyn til samvittighed og Religion) at tjene denne regering i enhver egenskab, både lovgivningsmæssigt og udøvende, lover han eller de højtideligt, når det lovligt kræves, troskab til Kongen som suveræn og troskab til ejendomsretten og guvernøren og tage de attester, som nu er oprettet ved loven, der blev fremsat på ny slot, i året tusind og syv hundrede, berettiget, en handling, der dirigerer attesterne af flere Officerer og ministre, som nu ændret og bekræftet denne nuværende forsamling.
II
for brøndstyringen af denne provins og territorier skal der være en forsamling, der årligt vælges af frimændene deraf, til at bestå af fire personer ud af hvert amt, af mest betydning for dyd, visdom og evne (eller af et større antal til enhver tid. som guvernøren og forsamlingen er enige om) på den første dag i oktober for evigt; og skal sidde den fjortende Dag i samme måned i Philadelphia, medmindre guvernøren og Rådet indtil videre, skal se grund til at udpege et andet sted inden for den nævnte provins eller territorier: hvilken Forsamling skal have beføjelse til at vælge en taler og andre deres officerer; og skal være Dommere over deres egne medlemmers kvalifikationer og valg; sidde på deres egen udsættelse; udnævne udvalg; forberede lovforslag for at blive vedtaget i love; anklage kriminelle og rette op på klager; og skal have alle andre beføjelser og privilegier i en forsamling i henhold til rettighederne for de Frifødte undersåtter i England og som det er sædvanligt i nogen af Kongens plantager i Amerika.
og hvis et amt eller amter nægter eller forsømmer at vælge deres respektive repræsentanter som nævnt, eller hvis de vælges, ikke mødes for at tjene i Forsamlingen, skal de, der er valgt og mødt, have fuld magt til en forsamling på så rigelig måde, som om alle repræsentanterne var blevet valgt og mødt, forudsat at de ikke er mindre end to tredjedele af det samlede antal, der burde mødes.
og at kvalifikationerne for vælgere og valgte og alle andre spørgsmål og ting, der vedrører valg af repræsentanter til at tjene i Forsamlinger, skønt ikke heri specielt udtrykt, skal være og forblive som ved en lov fra denne regering, der er truffet på ny slot i året tusind syv hundrede, berettiget, en handling til at fastslå antallet af medlemmer af forsamlingen og til at regulere valget.
III
at frimændene i hvert respektive Amt på tidspunktet og stedet for mødet for at vælge deres repræsentanter til at tjene i forsamlingen, kan så ofte som der skal være Lejlighed, vælge et dobbelt antal personer til at præsentere for guvernøren for sheriffer og Koronere til at tjene i tre år, hvis de så længe opfører sig godt; ud af hvilke respektive valg og præsentationer, guvernøren udpeger og bestiller en for hvert af de nævnte kontorer, den tredje dag efter en sådan præsentation, ellers skal den første, der er navngivet i en sådan præsentation, for hvert embede som ovennævnte, stå og tjene på dette embede i den tid, der er henholdsvis begrænset; og i tilfælde af død eller misligholdelse, sådanne ledige stillinger leveres af guvernøren, at tjene til slutningen af den nævnte periode.
forudsat altid, at hvis de nævnte frimænd til enhver tid forsømmer eller afviser at vælge en Person eller personer til en eller begge ovennævnte kontorer, så og i så fald skal de personer, der er eller skal være i de respektive kontorer for sheriffer eller Koronere på tidspunktet for valget, forblive deri, indtil de skal fjernes ved et andet valg som nævnt.
og at dommerne i de respektive amter skal eller kan nominere og præsentere for guvernøren tre personer for at tjene som kontorist for fred for det nævnte Amt, når der er en ledig stilling, hvoraf den ene guvernøren skal bestille inden for ti dage efter en sådan præsentation, ellers skal den første nominerede tjene i det nævnte kontor under god opførsel.
IV
at denne regerings love skal være i denne stil, nemlig. Af guvernøren, med samtykke og godkendelse af Freemen i generalforsamlingen mødtes; og skal, efter bekræftelse fra guvernøren, straks registreres i Rolls Office, og opbevares i Philadelphia, medmindre guvernøren og Forsamlingen skal acceptere at udpege et andet sted.
V
at alle kriminelle skal have de samme privilegier som vidner og råd som deres anklagere.
VI
at ingen Person eller personer på noget tidspunkt herefter skal eller kan være forpligtet til at besvare enhver klage, sag eller ting som helst, der vedrører ejendom, for guvernøren og Rådet eller på noget andet sted, men i almindelig retfærdighed, medmindre appeller derpå senere skal udpeges ved lov.
VII
at ingen personer inden for denne regering skal have tilladelse af guvernøren til at føre en almindelig værtshus eller et hus for offentlig underholdning, men sådanne, der først anbefales ham under hænderne på dommerne i de respektive amter, underskrevet i åben domstol; hvilke dommere er og skal hermed bemyndiges til at undertrykke og forbyde enhver Person, der holder et sådant offentligt hus som nævnt på grund af deres dårlige opførsel på sådanne sanktioner, som loven foreskriver eller skal pålægge; og at anbefale andre fra tid til anden AT til tiden, som de skal se Lejlighed.
VIII
hvis nogen person, gennem fristelse eller melankoli, skal ødelægge sig selv; hans ejendom, virkelige og personlige, skal uanset ned til sin kone og børn, eller relationer, som om han var død en naturlig død; og hvis nogen person skal destrueres eller dræbt af ulykke eller ulykke, der må ikke fortabes til guvernøren på grund heraf.
og ingen handling, lov eller Ordinance skal på noget tidspunkt herefter foretages eller gøres for at ændre, ændre eller formindske formen eller virkningen af dette Charter eller af nogen del eller klausul deri, i strid med den sande hensigt og betydning deraf, uden samtykke fra guvernøren for øjeblikket, og seks dele af syv af forsamlingen mødtes.
men fordi menneskehedens lykke så meget afhænger af, at de nyder deres Samvittigheds frihed som nævnt, erklærer, lover og giver jeg hermed højtideligt for mig, mine arvinger og tildelinger, at den første artikel i dette Charter om samvittighedsfrihed og enhver del og Klausul deri i henhold til den sande hensigt og betydning deraf skal holdes og forblive uden nogen ændring ukrænkeligt for evigt.
og endelig har jeg, den nævnte Vilhelm Penn, Proprietær og guvernør i provinsen Pennsylvania, og territorier der tilhører, for mig selv, mine arvinger og tildelinger, højtideligt erklæret, tildelt og bekræftet og erklærer hermed højtideligt, give og bekræfte, at hverken jeg, mine arvinger eller tildelinger, skal skaffe eller gøre noget eller Ting, hvorved frihederne i dette Charter indeholdt og udtrykt, eller nogen del deraf, skal krænkes eller krænkes: Og hvis noget skal skaffes eller gøres af nogen Person eller personer, i modsætning til disse gaver, skal det holdes uden magt eller virkning.
til bekræftelse heraf har jeg, den nævnte Vilhelm Penn, i Philadelphia i Pennsylvania, til dette nuværende Frihedspagt, sat min hånd og brede segl, denne otteogtyvende dag i Oktober, i vor Herres tusind syv hundrede og et år, der er det trettende år af kong Vilhelm den tredje, over England, Skotland, Frankrig og Irland osv. og det enogtyvende år af min regering.
og uanset lukningen og testen af dette nuværende Charter som nævnt, finder jeg det passende at tilføje dette følgende forbehold derpå som en del af det samme, det vil sige, at uanset nogen klausul eller klausuler i ovennævnte Charter, der forpligter provinsen og territorierne til at slutte sig sammen i lovgivningen, er jeg tilfreds og erklærer hermed, at hvis repræsentanterne for provinsen og territorierne ikke herefter skal acceptere at slutte sig sammen i lovgivningen, og at det samme skal betegnes for mig eller min stedfortræder i åben forsamling eller på anden måde fra under hænderne og Sæler af repræsentanterne for tiden for provinsen og territorierne eller størstedelen af en af dem til enhver tid inden for tre år fra datoen herfor, at indbyggerne i hvert af de tre amter i denne provins i så fald ikke skal have mindre end otte personer til at repræsentere dem i forsamlingen for provinsen; og indbyggerne i byen Philadelphia (når den nævnte by er inkorporeret) to personer til at repræsentere dem i forsamlingen for provinsen;; og indbyggerne i hvert amt i territorierne skal have så mange personer til at repræsentere dem i en særskilt forsamling for territorierne, som de vil blive anmodet om som nævnt.
uanset hvilken adskillelse af provinsen og territorierne, med hensyn til lovgivning, lover, indrømmer og erklærer jeg hermed, at indbyggerne i både provinsen og territorierne separat skal nyde alle andre friheder, privilegier og fordele, der er tildelt dem i fællesskab i dette Charter, enhver lov, brug eller Skik fra denne regering hidtil lavet og praktiseret, eller enhver lov, der er foretaget og vedtaget af denne generalforsamling, uanset det modsatte heraf.
VILHELM PENN.
dette charter om privilegier læses tydeligt i forsamlingen; og hele og hver del deraf, bliver godkendt af og enige om, af os, vi modtager heldigvis det samme fra vores ejendom og guvernør, i Philadelphia, denne otteogtyvende dag i Oktober, tusind syv hundrede og et. Underskrevet på vegne og ved Forsamlingens kendelse
Edvard SHIPPEN,
PHINEAS PEMBERTON,
SAMUEL CARPENTER,
GRIFFITH oven,
CALEB PUSEY,
THOMAS STORY,
Proprietær og Guvernørråd.
historiske dokumenter
- Magna Carta
- Columbus ‘ brev til Luis de Sant Angel, der annoncerer sin opdagelse
- Majblomstkompakten
- Pennsylvania Charter of Privileges
- Giv mig frihed eller Giv mig Død
- Uafhængighedserklæringen
- Konføderationens artikler
- De Forenede Staters forfatning
- Bill of Rights og senere ændringer
- andragende fra Pennsylvania Society for the abolition of Slavery
- til dem, der holder slaver og godkender praksis
- Farvel Adresse
- stjernen Spangled Banner
- Monroe-doktrinen
- Harkins til det amerikanske folk
- Daniel ‘ s “syvende marts” tale
- Lincolns hus delte tale
- Lincolns første indledende tale
- Emancipationserklæringen
- Lincolns anden tiltrædelsestale
- Gettysburg-adressen
- løftet om troskab
- den amerikanske trosbekendelse
- FDR ‘ s Infamy Speech
- den økonomiske Bill of Rights
- Spørg ikke, hvad dit land kan gøre for dig