det er altid solrigt i Philadelphia, Sæson 4

Charlie:
vil du tale om stress? Vil du tale om stress?! OK! Jeg har snublet over en større virksomhedskonspiration, Mac – Hvad med det for stress?

Mac:
hvad fanden taler du om?

Charlie:
dette firma blødes som en fast gris, Mac, og jeg har et papirspor for at bevise det. Se her. Se her.

Mac:
Jesus Kristus, Charlie!

Charlie:
at lige der er posten. Lad os nu tale om posten. Kan vi tale om posten, Mac? Jeg vil gerne tale med dig om posten hele dagen, okay? “Pepe Silvia,” dette navn bliver ved med at komme op igen og igen. Hver dag bliver Pepes mail sendt tilbage til mig. Pepe Silvia! Pepe Silvia! Jeg kigger i posten, og hele denne kasse er Pepe Silvia! Så jeg siger til mig selv, ” jeg skal finde denne fyr! Jeg skal op til hans kontor og lægge hans post i fyrens forbandede hænder! Ellers vil han aldrig få det, og han vil fortsætte med at komme tilbage herned.”Så jeg går op til Pepes Kontor, og hvad finder jeg ud af, Mac? Hvad finder jeg ud af?! Der er ingen Pepe Silvia. Manden findes ikke, okay? Så jeg beslutter, ” Åh lort, kammerat, jeg skal grave lidt dybere.”Der er ingen Pepe Silvia? Du tager pis på mig! Jeg har kasser fulde af Pepe! Okay. Så jeg begynder at marchin ‘min vej ned til Carol i HR og jeg banke på hendes dør, og jeg siger,” Carol! Carol! Jeg må tale med dig om Pepe.”Og når jeg åbner døren, hvad finder jeg? Der er ikke et eneste skrivebord på det Kontor! There…is…ingen…Carol i HR. Mac, halvdelen af medarbejderne i denne bygning er sammensat. Kontoret er en spøgelsesby.

Mac:
OK, Charlie jeg bliver nødt til at stoppe dig lige der. Ikke kun eksisterer alle disse mennesker, men de har bedt om deres mail dagligt. Det er alt, hvad de taler om deroppe. Vi mister vores job.

Charlie:
nå, rolig, for her er en ting, der ikke kommer til at ske.

Mac:
Hvad?

Charlie:
vi bliver ikke fyret.

Mac:
vi er ikke?

Charlie:
fordi vi allerede er fyret.

Mac:
vi har mistet vores job!

Charlie:
Ja. Om 3 dage siden kom et par lyserøde slips i posten. En til dig og en til mig. Så hvad gjorde jeg? Jeg sendte dem halvvejs til Sibirien.

Mac:
hvis vi har mistet vores job, betyder det, at vi har mistet vores sundhedsforsikring. Det betyder, at alt dette var for ingenting! For fanden, jeg får et panikanfald. Jeg har faktisk et panikanfald.

Charlie:
nå, vil du slå dig ned og få endnu en kop kaffe?

Mac:
jeg er, bro.

Charlie:
Okay, godt, fint. Ved du hvad, Barney? Giv ham en cigaret, han flipper ud.

Mac:
Huh? Hvem?

Charlie:
Barney. Det var ham, der gav mig besked på Pepe Silvia.

Mac:
Barney? Hvem fanden er Barney?

Mac:
du har mistet dit sind! Du er gået fra forstanden, Charlie.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.