použití přepínání kódu ve vícejazyčných obsahových a jazykových učebnách

abstrakt

výzkumná literatura ukázala, že učitelé přešli na jazyk, který není prostředkem výuky, aby pomohli studentům porozumět předmětu a navázat s nimi mezilidské vztahy. Je však málo známo o tom, do jaké míry učitelé mění kód v učebnách předmětů obsahu ve srovnání s jazykovými učebnami. Použití podstatných údajů převzatých z větší studie, tento článek zkoumal, do jaké míry učitelé kódovali jak v předmětu obsahu, tak v jazykové třídě 5 vícejazyčné učebny v Singapuru a použité funkce přepínání kódu. Údaje pro tuto studii představovaly 23.6% lekcí pozorovaných ve větší studii a zahrnovaly 91 přepisů lekcí vědy, matematiky, sociálních studií a angličtiny. Data z přepisů byla označena pro analýzu používání nestandardního anglického dialektu učiteli, Singapurská hovorová Angličtina, pro široké funkce přístupu k učebním osnovám, správa učeben, a mezilidské vztahy a jejich dílčí funkce. Třída 5 bylo zjištěno, že učitelé používají nestandardní anglický dialekt častěji pro přístup k učebním osnovám než pro správu učeben. Učitelé předmětů obsahu kód přepínali častěji než učitelé jazyků.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.