Některé Čínské lidové recepty pro vítr-studený typ nachlazení | Anne Marie

2. Některé Čínské lidové recepty (中國民間處方 zhōng guó mín jiān chǔ fāng) pro vítr-studený typ (風寒型 fēng hán xíng) nachlazení (感冒gǎn mào) s normální postavu

typický vítr-studený typ nachlazení s normální postavu, což je většina vítr-studený typ nachlazení, je charakterizována historie nachlazení, pocit chladu, a překrvení nosní sliznice s jasnou fňukat (鼻塞流清涕 bí sè liú qīng ti). Léčba běžného nachlazení typu wind-cold s normální postavou zahrnuje „vylučování větru dispergujícího chladu (祛風散寒 Qū fēng sàn Hán) „a“ zmírnění exteriérového syndromu diaforézou (發汗解表 fā hàn ji bioo)“. Níže jsou uvedeny některé doporučené Čínské lidové recepty, z nichž mnohé obsahují zázvor (生 生 shēng jiāng), štiplavou a teplou bylinu zmírňující vnější syndrom v TCM a také jedlé jídlo v Číně.

zázvor v kombinaci se stonkem hřebce (白白 cngng bái) a hnědým cukrem (紅糖 hóng táng): Do hrnce se vloží 30 g nakrájeného zázvoru, 10 g stonku hřebce a přibližně 200 mL vody. Poté se hrnec jemně zahřívá ohněm, dokud se odvar uvnitř hrnce nevaří. Poté přidejte do odvaru 100-160 g hnědého cukru pro lepší chuť. Pijte teplý odvar (水煎服 shuǐ jiān fú) dvakrát až třikrát denně, dokud se zima nevyléčí.4

stonek hřebce a zázvor: 10 g stonků hřebce a 10 plátků zázvoru se vloží do hrnce, ponoří se do vody a na chvíli se vaří. Pijte teplý odvar a lehněte si pokrytou přikrývkou, dokud se nepotíte (出汗 chū hàn).

zázvor a hnědý cukr: tři plátky zázvoru a odpovídající množství hnědého cukru se vloží do šálku a dusí se vroucí vodou. Alternativně se do hrnce vloží 15 g zázvoru a 30 g hnědého cukru, ponoří se do vody a odvaří se. Teplý odvar může být často opilý. Obvykle je běžné nachlazení vyléčeno při pocení.

česnek (大 大 dà suàn) a zázvor: 15 g česneku a 15 g zázvoru se zpracuje a odebírá stejným způsobem uvedeným výše pro stonek hřebce a zázvor.

fermentovaná sója (豆豉 dòu chǐ) dušená se stonkem hřebce a zázvorem: stonky hřebce s kořeny (白白 dài xū cngng Bái) 30 g, tři plátky zázvoru a 10 g fermentované sóji se vloží do hrnce, ponoří se do vody a vaří. Poté se do hrnce nalije 30 g žlutého vína (黃酒 huáng jiǔ). Pokračujte ve vaření a vypijte teplý odvar.

pepř (胡椒 hú jiāo) a stonek hřebce: polovina pepře a tři gramy stonků hřebce jsou zpracovány stejným způsobem uvedeným pro stonek hřebce a zázvor. Pijte teplý odvar jednou nebo dvakrát denně.

pomerančová kůra (橘皮 jú pí), zázvor a hnědý cukr: pomerančová kůra a zázvor, oba 15 g, se zpracovávají stejným způsobem uvedeným výše pro stonek hřebce a zázvor. Po přidání 10-20 g hnědého cukru vypijte teplý odvar.5

zázvor, čaj (茶 chá), hnědý cukr a ocet (醋 cù): dva kusy zázvoru, 3 g čaje, 10 g hnědého cukru a 10 mL octa se vloží do šálku a pak se vaří 5 minut vroucí vodou. Horní kapalina může být opojena třikrát denně.6

horká nudlová polévka s bílým pepřem (白胡椒 bái hú jiāo) a stonkem hřebce: vaří se mísa horké nudlové polévky a přidá se k ní odpovídající množství prášku bílého pepře a stonku hřebce. Jezte nudle, když je horké, a lehněte si pokryté přikrývkou. Po pocení se chlad vyléčí.7

jednoduchý odvar 1: Radix Saposhnikoviae (防風 fáng fēng), Schizonepeta (荊芥 jīng jìe), Peucedanum praeruptorum (前胡 qián hú), Radix bupleuri (柴胡 chái hú), Rhizoma et Radix Notopterygii (oddenek a kořen Notopterygium incisum Ting ex H. T. Chang nebo Notopterygium forbesii Boiss; 羌活 qiāng huó), Platycodon grandiflorum(桔梗 jié gěng) všech 10 g, Fructus Aurantii (nezralých plodů Citrus aurantium L.; 枳實 zhǐ shi) 5 g, a Ligusticum wallichii (川芎 chuān xiōnɡ) 3 g jsou decocted spolu s vodou. Získaný vodní roztok může být odebrán pro studený vítr.8

jednoduchý odvar 2: Schizonepeta 10 g, perilla list (紫蘇葉 zū sū yè) 10 g, čaj 6 g a zázvor 6 g se odvaří spolu s vodou. Do odvaru přidejte 20 g hnědého cukru. Odvar lze použít k léčbě nachlazení typu nachlazení, zejména charakterizovaného bolestmi hlavy, horečkou a ucpaným nosem.9

jednoduchý odvar 3: směs, která se skládá z medu (蜂蜜 fēng mì) a zázvorové šťávy v poměru 1:1, může být podle názoru autora použita k léčbě běžného nachlazení bez typové diferenciace. Med a zázvor jsou však podle TCM teplé teplo (溫熱 wēn rè), takže směs je ve skutečnosti vhodnější pro ošetření chladného typu větru.10

2.1. Některé Čínské lidové recepty pro vítr-studený typ nachlazení se slabou postavou

u slabých pacientů s větrem-chladným typem nachlazení jejich syndrom zahrnuje špatnou chuť k jídlu (食慾不振 shí yù bù zhèn), únavu (乏力 FÁ lì), spontánní pocení (自 zì hàn), strach z větru (畏風 wèi fēng) a opakující se nachlazení kromě syndromu uvedeného na začátku poslední části. Léčba větrného typu nachlazení se slabou postavou je „zmírnění vnějšího syndromu doplněním qi (益氣解表 yì Qì ji bioo)“ a “ doplnění vakuity podporou vpravo (扶正補虛 FÚ zhèng bǔ xū)“. K léčbě se často přidávají dietní terapie (食療 shí liáo). Zde se doporučuje několik odvarů.

Jade Wind-Barrier prášek (yupingfeng prášek; 玉ù yù píng fēng SNN): Yupingfeng prášek je známý starověký předpis vynalezený Wei Shilinem, slavným lékařem v dynastii Yuan.11 předpis včetně Radix Astragali (hu huáng Qí), atractylodes Macrocephala koidz (白朮 bái zhú) a Radix Saposhnikoviae byl také používán k léčbě slabých pacientů s nachlazení typu nachlazení. Předpis může zlepšit příznaky těchto pacientů a snížit opakující se případy.12

Radix Astragali-crucian decoction (hu huáng Qí jì yú tāng): odvar se skládá z křížence 150 g, Radix astragali 15 g, Atractylodes Macrocephala 6 g a radix saposhnikoviae 3 G. Radix Astragali, Atractylodes macrocephala a Radix Saposhnikoviae, které jsou ve skutečnosti třemi složkami prášku Yupingfeng zmíněného výše, se společně odvarují, pak se do odvaru přidá kříž a odvaří se až do varu. Poté se přidá hřebíček a zázvor a odvaří se měkkým ohněm, dokud se ryba nevaří. Nakonec se jako příchuť přidá nějaká sůl. Jezte ryby a pijte polévku a pacienti, zejména “ debilita ve stáří (年老體衰 nián Loo t Shu shuāi)“, s větrem chladným typem nachlazení budou vyléčeni.13

Purple perilla (紫蘇 Z Z sū) kaše: 50 g rýže se vloží do hrnce, přidá se voda a vaří se. Když je kaše téměř uvařená, přidá se 10 g perilových listů. Pak by se kaše měla trochu vařit. Jezte kaši. Fialová perilová kaše je určena pro slabé pacienty s běžnou zimou typu wind-cold.5

Hřebec stonek kaše: tři až pět hřebec stonky a 100 g rýže se dušené dohromady vařit kaši. Jezte kaši, když je teplá. Kaše je vhodná pro starší slabé lidi s běžným chladem typu větru.5

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.