soukromí & Cookies
tento web používá cookies. Pokračováním souhlasíte s jejich použitím. Další informace, včetně toho, jak ovládat soubory cookie.
Řekni to.
řekněte „otevřít“ nebo „zavřít světlo“ a sledujte, jak vás gramatická policie odtáhne na místo bez dveří.
proč existuje averze k této větě?
protože mnozí, včetně Urban Dictionary, věří, že se používá pouze tehdy, když “ někdo prostě nemyslí.“Říká se, že můžeme vypnout světla tím, že přepneme přepínač nebo je vypneme vytočením otočného zařízení, ale něco neotevřeme ani nezavřeme, abychom měli nebo ztratili osvětlení. Podle Britney Spearsové můžeme dokonce zhasnout světla, ale nikdy je nemůžeme zavřít ani otevřít.
zavřít nebo otevřít světlo je metafráze: doslovný překlad slova za slovem našeho „pakisara ang ilaw „nebo“ pakibuksan ang ilaw.“(Dostal tento Cebuana ten Filipínský překlad správně? My Cebuanos bychom řekli „ablihi ang suga „nebo“ patya ang suga.“).
metafrasa spadá mimo standardní angličtinu, ale pohodlně se hodí k filipínské angličtině i k jiným anglickým variantám.
tady je to, co jsem našel:
- Open the Light je název hudební skladby kanadských desek (i když pochybuji, že světlo odkazuje na cokoli elektrického). Položky Wikipedie v kanadské angličtině a quebecké angličtině říkají, že fráze je regionalismus Quebecois, který používá přeložená francouzská slova jako, Podle jiného fóra, ouvre la lumiere—doslova, „otevřete světlo“ nebo fermer les lumieres pro „zavřete světla.“Zdá se však, že standardní francouzština by použila slovo „uhasit“, tedy allumer la lumière nebo éteindre la lumière. (Whew, jen kopíruji Quebecois-francouzské fráze; nepíšu ani nemluvím francouzsky!)
- dvě další fóra diskutovala o tom, že fráze může být také překladem slovních frází v Chorvatsku, Nový Zéland,italský a čínský jazyk. Jedním zvláště zajímavým argumentem ve prospěch fráze je to, že můžeme doslova otevřít nebo zavřít tok elektrického proudu nebo otevřít nebo zavřít obvod, aby proud mohl proudit (elektrická schémata).
- fráze je také Thajská metafráze, podle učení thajštiny a učení thajštiny.
tak.
měli bychom říci „otevřít světlo“? Co myslíš?
Foto kredit: Biomassa BR