Mezinárodní klasifikace postižení, postižení a handicapů

rámec pro hodnocení a intervenci

Mezinárodní klasifikace fungování, postižení a zdraví (ICF; Světová zdravotnická organizace, 2001) poskytuje koncepční rámec pro komplexní zkoumání a popis zdravotního a komunikačního stavu jednotlivce. S přihlédnutím k (1) strukturám a funkcím těla, (2) aktivitě a účasti a (3) kontextovým faktorům, včetně osobních a environmentálních proměnných, může struktura ICF sloužit jako prostředek pro rámování kulturně reagujícího poskytování služeb. Obrázek 5-1 poskytuje vizuální reprezentaci ICF, protože se propojuje s praxí patologie řeči a jazyka pro členy domorodých populací.

struktura soustředných kruhů se používá k rámování ICF pro vedení klinické a vzdělávací praxe s domorodými členy komunity. Jádro struktury se soustředí na vnitřní kontextové faktory osobní povahy. Odrážejí to, co jednotlivec přináší do klinické interakce, jako je kulturní identita nebo identity, mluvené jazyky, rod, a věk. Vnější kontextové faktory poskytují vnější strukturu rámce a zahrnují vlivy prostředí, jako je sebeurčení a kmenová suverenita, institucionální vedení a politiky, osnovy a pedagogika, poskytovatelé profesionálních služeb, postoje, a rasismus. V tomto rámci jsou vnořeny tělesné struktury a funkce zvažované na individuální úrovni, které jsou pak obklopeny aktivitami a účastí zahrnujícími rodiny a dimenze komunity. Všechny úrovně ovlivňují a vzájemně spolupracují.

metafory se běžně používají ke komunikaci myšlenek v domorodých komunitách (Bergstrom et al., 2003; LaFrance & Nichols, 2008). Například ministerstvo školství novozélandské vlády (1996) používá“ tkaná rohož “ (Te Whariki) jako metaforu charakterizující její kulturně založenou politiku včasného učení. Souběžně lze zde představený model ICF považovat za kruhovou rohož, na které stojí všichni účastníci. Tkaní rohože začíná ve středu texturami a barvami, které se liší v závislosti na osobních faktorech, včetně kulturních přesvědčení a hodnot. Prameny jsou tkané ven ze středu, aby se propojily s vnějším kruhem, představující kontextové faktory vycházející zpět z okolního prostředí, jako jsou politiky a postoje. Spojení mezi vnitřním a vnějším kruhem vytvářejí napětí, které může posílit (působit jako facilitátor) nebo oslabit (působit jako překážka) strukturu rohože. Prameny propojující osobní a environmentální faktory tvoří základ pro tkaní ve spojeních, přičemž dva vnořené kruhy představují úrovně kapacity (schopnost dělat úkol) v tělesných strukturách a funkcích jednotlivce a úrovně výkonu (skutečně dělat úkol) v činnostech a účasti v rodinách a komunitách. Posouzení vztahů spojujících všechny úrovně a rozměry ICF určuje celkovou sílu rámce.

role, kterou mohou hrát domorodé znalosti při poskytování řečových a jazykových služeb, bude použita k ilustraci aplikace modelu ICF. Počínaje úrovní osobních faktorů se klinik ptá: „co jednotlivec přináší klinické interakci?“Domorodé znalosti jsou vlastní osobním faktorům kulturní identity, domorodých jazyků, pohlaví a věku. Kipuri (2009) popisuje tradiční domorodé znalosti jako „komplexní orgány systémů znalostí, know-how, postupů a reprezentací udržovaných a vyvíjených domorodými národy po celém světě, čerpající z bohatých zkušeností a interakce s přírodním prostředím a přenášené ústně z jedné generace na druhou“ (s. 65). Kipuri dále poukazuje na to, že tradiční znalosti se odrážejí v „příbězích, písních, vírách, obvyklých zákonech a uměleckých dílech nebo vědeckých, zemědělských, technických a ekologických znalostech“ (str. 65) a domorodý jazyk, který je specifický pro určité místo. Způsob, jakým se domorodé znalosti projevují, bude záviset na všech aspektech ústní tradice, která přesahuje mluvený jazyk, aby zahrnovala neverbální chování a všechny životní procesy (Archibald, 2008). Role členů komunity se liší v závislosti na pohlaví a věku, přičemž starší hrají klíčovou roli učitelů v mezigeneračních vzdělávacích procesech (LaFrance & Nichols, 2008).

další otázka, kterou by se lékař mohl zeptat, je: „jak mohou okolní faktory životního prostředí ovlivnit poskytování služeb?“Za prvé, uznání a validace domorodých znalostí jsou zakotveny v právech domorodých národů na sebeurčení a kmenovou suverenitu nad jejich životními cestami v širokém měřítku. Jako další environmentální faktor mezinárodní vedení a politiky uznávají práva domorodých obyvatel určovat obsah a praxi vzdělávání, včetně speciálního vzdělávání. Deklarace o právech domorodých obyvatel, přijatá Organizací spojených národů v roce 2007, uznala práva domorodých obyvatel na určení jejich vlastní identity a obnovení a předávání jejich tradičních znalostí, jazyků a dalších kulturních projevů a historie. Kromě toho prohlášení Coolangatta o právech domorodých obyvatel ve vzdělávání (Světová konference domorodých národů o vzdělávání, 1999) cituje řadu prohlášení o mezinárodní politice, která podporují práva domorodých obyvatel na sebeurčení, protože se snaží zachovat a oživit své dědictví, jazyky, kultury, duchovnost a znalostní systémy prostřednictvím vzdělávání. Pochopení prolínání domorodých znalostí napříč osobními a environmentálními kontexty pak vede k otázce: „jak by mohlo větší povědomí o domorodých znalostech ovlivnit praxi patologie řeči a jazyka v ICF sférách tělesných struktur / funkcí a aktivit / účasti?“Domorodí vůdci a vědci ve Spojených státech (Goodluck, 2002; Kana‘ iaupuni, 2004; Pracovní skupina pro výzkum agendy, Strang, & von Glatz, 2001), Kanada (Kanadská Rada pro učení, 2007) a Nový Zéland (Rameka, 2007) vyzvaly k posunu paradigmatu, který se odklání od zaměření na deficity k zkoumání a zlepšování zdraví, pohody a silných stránek studentů. S tímto posunem přichází zaměření na poskytování kreditu klientům za domorodé znalosti, které přinášejí jejich učení. To může být v rozporu s postupy, které se pokoušejí identifikovat problémy ve strukturách a funkcích těla prostřednictvím posouzení komunikačních obtíží jednotlivce v kontrolovaném prostředí a izolovaně od potřeb každodenního života. Konstrukce ICF je v souladu s odklonem od pouhého zkoumání deficitů ve strukturách a funkcích těla. Přidáním dimenze činností (provádění úkolů nebo akcí) a účasti (zapojení do životních situací) ICF vede klinického lékaře, aby zkoumal komunikační dovednosti a zdraví v reálném prostředí, protože jednotlivec se denně vztahuje na členy rodiny a komunity. Domorodé znalosti odrážející se v těchto vztazích jsou tedy považovány za přínos. To také vyžaduje odklon od perspektivy „profesionál jako autorita“ k převzetí vzájemného vztahu učitel-žák, ve kterém se poskytovatel profesionálních služeb stává žákem toho, co představuje domorodé znalosti pro konkrétní domorodou komunitu.

novozélandské Ministerstvo školství (1996) prohlášení o politice osnov v raném dětství s názvem Te Whariki poskytuje příklad ganmy-prolíná domorodé znalosti a Pakeha (Západní) znalostní systémy. Představuje vzájemnou orientaci učitel-žák, přičemž studenti, členové rodiny a komunity, a odborníci se učí jeden od druhého. Učební plán vyvinul čtyři principy, které mají vést hodnocení učení studentů. Patří mezi ně (1) Whakamana (zmocnění) – zvyšuje se „pocit dětí jako schopných lidí a kompetentních studentů“ (s. 30); (2) Kotahitanga (holistický vývoj) – jsou zvažovány „všechny dimenze učení dětí“ (s. 30); (c) Whanau Tangata (rodina a komunita) – rodiny jsou aktivními účastníky hodnocení učení dětí; a (d) Nga Hononga (vztahy)- „děti se učí prostřednictvím citlivých a vzájemných vztahů s lidmi, místy a věcmi“ (s. 43).

tyto hlavní zásady dokládají potřebu ověřit, co děti přinášejí do kontextu učení, a jít nad rámec zkoumání tělesných struktur a funkcí v kontrolované situaci, aby porozuměly komunikaci a učení v rámci aktivit a účasti na vztazích s rodinou a členy komunity, jakož i s prvky konkrétního místa (např. krajiny, rostliny, zvířata, potraviny a léky).

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.