Otázka: Můj manžel a já jsme mluvili o zbytku pevného materiálu poté, co byl spotřebován hrnec kávy. Vždy jsem tomu říkal „kávové mlýny“, ale Starbucks nabízí zdarma „kávovou sedlinu“ pro vaši zahradu. Takže je to “ mele „nebo“ důvody “ nebo obojí?
A: Starbucks nabízí zahradníkům zdarma pětikilové sáčky „kávové sedliny obohacující půdu“ k použití při kompostování nebo jako hnojivo.
používá Starbucks termín správně? Ano.
podstatné jméno „důvod“ ve svém kávovém smyslu odkazuje na gunk, který zbyl po vytvoření hrnce java.
podstatné jméno „mele“ označuje různé stupně mleté kávy; například existují jemné, střední a hrubé “ mele.“
ačkoli mnoho lidí používá „mele“ jako „důvody“, nenašli jsme žádný standardní slovník, který by toto použití zahrnoval.
Oxfordský anglický slovník definuje „důvody“ v tomto smyslu jako “ částice uložené kapalinou na dně nádoby, která ji obsahuje; dřeně, kaly.“
OED publikoval příklady z roku 1300 pro „důvody“ používané ve vztahu k sedimentu z piva, čaje, kávy, horké čokolády a jiných tekutin.
zde je citace z roku 1860 z celého roku, literárního časopisu založeného, vlastněného a editovaného Charlesem Dickensem: „šálky kouření černé kávy (polovina půdy, jak ji Turci pijí).“
použití podstatného jména „grind“ k označení způsobu mletí kávových zrn je mnohem novější použití, sahající až do poloviny 19. století, podle citací OED.
slovník definuje „mletí“ v tomto smyslu jako “ velikost částic prášku, např. mletou kávu.“
oxfordova nejstarší citace pro toto použití je z All About Coffee, knihy Williama Harrisona Ukerse z roku 1922: „progresivní Kavárna může mít … drtič pro výrobu opravdu jemného broušení.“
podstatné jméno „grind“ podle Chambers Dictionary of Etymology pochází ze slovesa „grind“, které je nakonec odvozeno ze staroanglických sloves grindan a forgrindan („zničit rozdrcením“).
podstatné jméno „země“ je však nakonec odvozeno od staroanglického substantiva grund (dno, základ, země).
jak všichni víme, minulý čas slovesa „brousit“ je “ zem.“Ale mezi těmito dvěma slovy existuje etymologické i gramatické spojení.
jedním z prvních smyslů „brousit“, říká Chambers, je dát něco do země nebo na zem.“
dost kofeinovaného jazyka. Začínáme se cítit jako příliš mnoho kávy!
podívejte se na naše knihy o anglickém jazyce