co můžete očekávat, když máte čínskou přítelkyni

Peking family photo

nemám velkou rodinu ve státech. Opravdu se skládá pouze z mé malé nejbližší čtyřčlenné rodiny. A i tehdy, jediný člen rodiny, kterého D potkal, byla moje máma, přes pár rychlých jídel. Takže je přesné říci, že neměl tušení, za co byl, když jsem ho přivedl do Číny.

a pak najednou, v rozpětí dvou měsíců, se setkal a strávil značné množství času jak s maminčinou stranou rodiny v Pekingu, tak s tátovou stranou rodiny ve Wuhu (více o tom v nadcházejícím příspěvku!). Nemám největší rozšířenou rodinu, ale to, co jim chybí ve velikosti, vynahrazují v nadšení. Myslím, že setkání s rodinou v Číně bylo pro D docela šokem, kdo není obeznámen s mnoha čínskými způsoby.

Ano, D věděl, že je s čínskou dívkou. Ale jsem Čínská dívka, která vyrostla v Americe, daleko od většiny mé rodiny, a tak nepřinesl do našeho vztahu žádnou z Číňanů. Hodně z této cesty do Číny bylo o tom, jak se o sobě dozvědět více, a teď, po dvou měsících, to je to, co se D dozvěděl o randění s čínskou dívkou:
D a já tulipánová pole

(vlastně jsem se ho snažil dostat na hostující příspěvek, ale je příliš zaneprázdněn, tak jsem mu to napsal!)

1. Kdykoli jste pozváni na jídlo, i když je to jen malé, lehké občerstvení, očekávejte, že to bude celá tabulka-šíření jídla. Protože příliš mnoho jídla je lepší než nedostatek jídla, nebo dokonce jen správné množství jídla. I v případě, že jídlo je vynikající a máte hlad, měli byste Nejlepší tempo sami. Jezte pomalu a nikdy úplně plné, protože bezpochyby, její rodina bude hromadit talíř s jídlem po celou dobu jídla. A absolutně nemůžete odmítnout.

2. A pokud uvidí, že nejíte, to určitě znamená, že se vám jídlo nelíbí. Ne, to nemůže být proto, že jste právě byli nakrmeni silou a teď jste tak nacpaní, že jste na pokraji zvracení.

Babiččino vaření poslední jídlo

Babiččino vaření je nejlepší!

3. A když odejdete, dostanete všechny zbytky spolu s taškami jiných občerstvení a potravin. Protože se neustále obávají, že nemáte dost jídla. Nebo že nejste schopni najít jídlo sami.

4. Pokud se zmíníte o sebemenším náznaku nevolnosti, její rodina vám nabídne, že vás vezme do nemocnice. A pokud odmítnete (protože žaludeční potíže nebo výtok z nosu lze zcela zvládnout sami), přinejmenším dojdou, aby vám koupili nějaký lék.

5. Vždy se budou starat o váš současný stav. Máš hlad? Zima? Jsi si jistý? Je trochu větrno a nemáte na sobě bundu. Máte deštník? Později může pršet. Funguje klimatizace ve vašem pokoji? Jsi unavený? Nechceš si nejdřív lehnout na trochu zdřímnutí? Podívej, právě jsi zívnul, radši si jdi zdřímnout.

6. Budete se muset naučit + zapamatovat si tisíc různých jmen, kterými můžete odkázat své rodinné příslušníky. Na rozdíl od angličtiny, kde je to jen babička, teta nebo strýc, v čínštině dostane každý člen rodiny jiné jméno v závislosti na vztahu k ní. Babička na straně mámy je laolao, zatímco babička na straně otce je nainai. Tam je jiný název pro doslova každý: máma bratr (jiujiu), máma bratr manželka (jiuma), táta starší bratr (dabo), táta mladší bratr (shushu), atd. atd. Chápete to.

wuhu rodina

s tátovou stranou rodiny ve Wuhu

7. Očekávejte, že jakýkoli výlet skončí bojem o zákon, což Číňané berou velmi vážně. (Můžete jít do jakékoli restaurace a pozorovat tento jev. Někdy je to dost intenzivní.) Její rodina při první zmínce o účtu vytáhne peněženky, a to i za něco tak jednoduchého, jako je láhev vody. Můžete bojovat, abyste zaplatili svou vlastní cestou, dokonce i strčit své peníze do tváře pokladníka, ale pěkný pokus. Zkusili jste někdy bojovat o platbu s Číňanem? Nevyhraješ.

není známo, že by čínské rodiny byly příliš láskyplné. Na rozdíl od neustálého objetí a mumlání lásky-jste ze západních rodin, čínské rodiny obvykle nepozdravují každého fyzickým kontaktem nebo snadno nenabízejí slovní náklonnost. Ale ukazují, že se starají o milion dalších malých způsobů. Je to ve způsobu, jakým se starají o vaše zdraví a způsob, jakým se vždy ujistí, že jste dobře krmeni. Je to nejvyšší velkorysost, kterou projevují, a způsob, jakým dávají, aniž by očekávali něco na oplátku.

čínské rodiny nemusí být hlasité o své lásce, ale jejich činy mluví všechna slova, která potřebujete slyšet. Tak ať tě milují svým vlastním způsobem. 🙂

už jste někdy zažili čínskou pohostinnost?

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.