3 způsoby, jak maximalizovat své čínské učení zkušenosti s titulky

můžete myslet na titulky jako ty otravné slova v dolní části obrazovky, které vždy zničit pointy.

nebo je možná vidíte jako způsob, jak sledovat televizi při nízké hlasitosti, když váš spolubydlící spí.

ALE Přemýšleli jste někdy o nich jako o nástroji pro výuku jazyků?

sledování filmů v cizím jazyce s titulky může být ve skutečnosti skvělý způsob, jak zažít ponoření do jazyka.

titulky překládají slova z jiného jazyka do jazyka, kterému rozumíte, objasňují slova, která jste možná neslyšeli kvůli rychlému dialogu, a umožňují vám věnovat pozornost tomu, jak jsou slova psána, když jsou mluvena.

stáhnout: tento blogový příspěvek je k dispozici jako pohodlný a přenosný PDF, který si můžete vzít kamkoli. Kliknutím sem získáte kopii. (Stáhnout)

zdroje pro titulky Mandarin Chinese Media

vytvořili jsme několik míst, kde můžete začít hledat titulky:

learn-chinese-subtitles

  • Netflix-Netflix má výběr Mandarin čínských filmů a televizních dramat s angličtinou, japonský, korejština, zjednodušená čínština a tradiční čínské titulky. Pokud se nacházíte v zemi, která primárně mluví čínsky, většina obsahu na Netflixu bude mít možnost čínského zvuku a titulků. To znamená, že můžete sledovat anglické filmy s čínským zvukem a čínskými titulky.
  • Amazon Video-Amazon poskytuje Mandarin čínské filmy a televizní pořady s anglickými titulky. Pouhé zadání „čínských filmů s anglickými titulky“ přináší asi 35 různých titulů od hororu přes komedii až po sci-fi.

learn-chinese-subtitles

  • Hulu-tato služba umožňuje streamovat všechny ty čínské filmy a televizní pořady s anglickými titulky přímo na jakémkoli zařízení. Potřebujete doporučení? Jste fanoušek Bruce Lee? Samozřejmě, že jste (kdo není?)! Pak se podívejte na dokument “ Bruce Lee: cesta válečníka.“Najdete tento film a spoustu dalších na Hulu.
  • YouTube-YouTube má čínské filmy a televizní pořady s duálními titulky i titulky v jednom jazyce. Můžete vyhledávat show, kterou chcete sledovat s „English sub, „“tradiční čínský sub, „“Malay sub“ nebo titulky v jakémkoli jazyce, který si přejete. Začít tě, můžete zvážit drama, které je v Číně právě teď docela populární,“ Věčná láska, “ fantasy romantika Plná bohů a démonů!
  • FluentU bere to nejlepší z YouTube a promění jej v personalizovaný materiál pro výuku jazyků.

    FluentU bere videa v reálném světě – jako jsou hudební videa—filmové upoutávky, zprávy a inspirativní rozhovory—a přeměňuje je na personalizované lekce výuky jazyků.

    najdete širokou škálu současných videí, která pokrývají všechny různé zájmy a úrovně, jak můžete vidět zde:

     learn-mandarin-chinese-with-videos

    FluentU přináší tato nativní Čínská videa na dosah prostřednictvím interaktivních titulků. Můžete klepnout na jakékoliv slovo, aby okamžitě vyhledat.

    všechna slova mají pečlivě napsané definice a příklady, které vám pomohou pochopit, jak se slovo používá. Klepnutím přidáte slova, která chcete zkontrolovat, do seznamu vocab.

     learn-mandarin-chinese-with-interactive-subtitled-movie-clips

    ze stránky s popisem můžete přistupovat k interaktivním přepisům na kartě dialog nebo prohlížet slova a fráze v části Vocab.

     learn-mandarin-chinese-with-popular-songs

    kvízy FluentU promění každé video v lekci výuky jazyků. Vždy můžete přejet prstem doleva nebo doprava a zobrazit další příklady slova, které se učíte. practice-mandarin-chinese-with-adaptive-kvízy

    nejlepší na tom je, že FluentU vždy sleduje vaše učení. Přizpůsobuje kvízy tak, aby se zaměřily na oblasti, které vyžadují pozornost, a připomene vám, kdy je čas zkontrolovat, co jste se naučili. Jinými slovy, získáte 100% osobní zážitek.

    Vyzkoušejte FluentU ve svém prohlížeči nebo ještě lépe stáhněte aplikaci FluentU iOS nebo Android ještě dnes!

Nyní, když víte, kde hledat a máte několik doporučení, jak nejlépe používat titulky, abyste ze svého učení vytěžili maximum?

nejlepší na sledování filmů nebo televizních pořadů s titulky je, že si můžete vybrat, který formát titulků je nejvhodnější pro vaši úroveň učení.

streamovací platformy často nabízejí titulky v jednom ze tří formátů: titulky v jednom jazyce, titulky ve více jazycích (ale pouze po jednom) nebo duální titulky. Bez ohledu na to, jaký typ formátu nabízí vaše zvolená platforma, ukážeme vám, jak je můžete využít ve svůj prospěch.

Start Slow: titulky pouze v jednom jazyce

pokud má vaše oblíbená streamovací platforma k dispozici pouze titulky v jednom jazyce, přemýšlejte o své vlastní jazykové úrovni a o tom, co chcete získat ze sledování filmů. Chcete se lépe seznámit s fonémy, rozšířit slovní zásobu nebo procvičit čtení? Filmy s titulky vám mohou pomoci zvládnout některý z těchto cílů.

čínské filmy s anglickými (nebo rodným jazykem) titulky

to je skvělé pro začátečníky. Titulky v rodném jazyce umožňují divákům pochopit, co se ve filmu děje, zatímco jsou vystaveni kadencím nového jazyka, jednoduchým frázím a manýrám. Mějte notebook po ruce a zapište si běžné fráze, se kterými se při sledování setkáte.

doporučuji používat pinyin, protože je to často snazší než psát postavy, zejména proto, že nechcete při sledování příliš chybět. Poté, co film skončí, můžete se vrátit a napsat postavy.

čínské filmy s čínskými titulky

to je ideální pro středně pokročilé až pokročilé studenty. Pro jednotlivce, kteří již mají slušnou slovní zásobu a jsou schopni porozumět každodenním rozhovorům, čínské titulky umožňují divákům rozšířit slovní zásobu, procvičit čtení a zlepšit své psací schopnosti. Mějte slovník poblíž, zatímco se díváte, takže si můžete vyhledat nějaké neznámé slova a vzít na vědomí z nich.

anglické (nebo rodný jazyk) filmy s čínskými titulky

Toto je možnost vhodná pro studenty na jakékoli úrovni. Čínské titulky ve filmu nebo televizním pořadu v rodném jazyce poskytují cílenější odbytiště pro učení nové čínské slovní zásoby a čtení čínských znaků.

je však nutné zaměřit se na titulky a cíleně hledat neznámá slova. Vzhledem k tomu, že dialog je ve vašem rodném jazyce, už budete mít představu o tom, co tato slova znamenají jen ze sledování filmu.

Mix It Up a Flip-flop mezi titulky

některé streamovací platformy nabízejí titulky ve více jazycích, Ale můžete vybrat pouze jeden po druhém. Nicméně, s výběrem více jazyků, máte další Schopnost přepínat mezi jazyky kdykoli budete chtít.

Vyzvěte se, abyste sledovali jednu scénu zcela v čínštině

nejste připraveni vidět celý film s čínskými titulky, protože nechcete být úplně ztraceni. Chápeme to. Tak si to pomalu a dívat se na další scénu s čínským zvukem a titulky a uvidíte, jak moc rozumíte.

nebo můžete film převinout zpět a znovu sledovat tuto akční scénu zabijáka a pokusit se říci řádky spolu s postavami(bojové pohyby jsou volitelné). Udělejte to tak často, jak se vám líbí v celém filmu, dokud nebudete připraveni jít bez titulků.

další možností je sledovat scénu a překládat slova současně. Pak se vraťte a podívejte se, jak vaše překlady fungovaly proti daným titulkům. Někdy budete přímo na značce, někdy budete daleko. To je jedno! Dostáváte nějaké úžasné praxe a uvidíte zlepšení v žádném okamžiku!

přepněte titulky ve scéně

pokud sledujete čínské filmy s titulky v rodném jazyce, můžete přepnout na čínské titulky a zjistit, jak je konkrétní slovo napsáno. V čínštině existuje mnoho znaků, jejichž výslovnost je přesně stejná, ale ve skutečnosti jsou to úplně jiná slova.

přechod na čínské titulky Vám proto může pomoci velmi rychle objasnit, kterému znaku odpovídá zvuk slova. To je opravdu příjemné pro začátečníky až středně pokročilé, protože při sledování máte automaticky překlad do svého rodného jazyka. Taky, stále máte snadný způsob, jak rozšířit svou slovní zásobu a rozlišovat mezi podobnými znějícími znaky v čínštině.

pokud sledujete čínské filmy s čínskými titulky, můžete přepnout na titulky v rodném jazyce, pokud si nejste jisti slovem nebo frází. To je užitečné pro středně pokročilé až pokročilé studenty, protože vás nutí poslouchat a číst v čínštině, ale místo hledání neznámých slov ve slovníku máte možnost přepínat titulky pro rychlý překlad.

vyplňte obrazovku jazykem pomocí duálních titulků

Duální titulky označuje formát, který zobrazuje jak čínské titulky, tak titulky ve vašem rodném jazyce ve spodní části obrazovky. Toto je nejužitečnější formát pro učení nového jazyka. Duální titulky vám umožní pochopit význam toho, co se říká, při zavádění ústní i psané čínštiny. Je vhodný pro studenty na všech úrovních, ale je zvláště užitečný pro začátečníky.

Pauza často zaměřit na nové nebo zajímavé slovní zásoby

brát na vědomí slova, které nepoznáte, je mnohem jednodušší, protože máte oba slova (Mandarin znaky) a rodný jazyk překlad před vámi na obrazovce. Proto můžete jednoduše pozastavit zapisování neznámého slova nebo fráze, jeho definice ve vašem vlastním jazyce a kontextu, ve kterém byla použita. To bude velmi užitečné, když vám pomůže pochopit, jak tato slova používat sami v každodenní konverzaci.

sledování filmů nebo televizních pořadů se zapnutými titulky je méně zdlouhavý způsob učení jazyka.

někdy se ani nemusíte cítit, jako byste se aktivně učili! Tím, že neustále čtete a posloucháte v čínštině, instinktivně absorbujete jemnosti jazyka-to vše při zábavě!

Jandy Gu je antropolog, etnograf, spisovatel, editor, učitel, návrhář učebních osnov a ctižádostivý polyglot. Je rodilou mluvčí angličtiny, mluvčí čínského dědictví Mandarin, a student brazilského portugalského jazyka. Mezi její vášně patří cestování, jíst, problémy sociální spravedlnosti a mazlení se psy-ne nutně v tomto pořadí.

stáhnout: tento blogový příspěvek je k dispozici jako pohodlný a přenosný PDF, který si můžete vzít kamkoli. Kliknutím sem získáte kopii. (Stáhnout)

pokud se vám tento příspěvek líbil, něco mi říká, že se vám bude líbit FluentU, nejlepší způsob, jak se naučit čínsky s videi v reálném světě.

Zažijte čínské ponoření online!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.